Kohler K-T14491-4-BGD Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Kabelschnittstelle / Gender-Adapter Kohler K-T14491-4-BGD herunter. KOHLER K-T14491-4-BGD Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Transfer Valve Trim
K-T376, K-T10185, K-T10113,
K-T10290, K-T10304, K-T10340,
K-T10424, K-T10429, K-T10595,
K-T10682, K-T10944, K-T12189,
K-T13175, K-T14491, K-T16178,
K-T16242, K-T18491
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1041514-2-K
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideTransfer Valve TrimK-T376, K-T10185, K-T10113,K-T10290, K-T10304, K-T10340,K-T10424, K-T10429, K-T10595,K-T10682, K-T10944, K-T12189

Seite 2 - Before You Begin

2. Ajuster l’ensemble de poignéeREMARQUE: Opération de la valve. L’eau s’écoulera d’unaccessoire de douche unique lorsque la détente du bouton decomma

Seite 3 - Remove and discard

Ajuster l’ensemble de poignée (cont.)Tourner la poignée sur la configuration de détente qui correspondà l’accessoire ″A.″ La poignée soit se trouver à

Seite 4 - 2. Adjust the Handle Assembly

3. Installer la garnitureREMARQUE: Si la garniture K-T10424 est installée, procéder à lasection ″Installer la garniture K-T10424″ de ce guide.Presser

Seite 5

Installer la garniture (cont.)REMARQUE: Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou quel’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptat

Seite 6 - 3. Install the Trim

4. Installer la garniture – K-T10424Presser fermement les adaptateurs de tige de valve sur cettedernière.Sécuriser l’adaptateur de la tige de valve à

Seite 7

Installer la garniture – K-T10424 (cont.)Placer l’ensemble de poignée contre l’applique en alignant leschevilles dans l’ensemble de poignée avec les o

Seite 8 - Guide d’installation

Guía de instalaciónGuarnición de válvula de transferenciaHerramientas y materialesAntes de comenzarCierre el suministro principal de agua.Cumpla con t

Seite 9

1. Instale el adaptador de la espiga de la válvulaNOTA: Verifique la superficie de la pared acabada en relación conlos gráficos en el protector de yeso.S

Seite 10

Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre laespiga de válvula. No presione co

Seite 11

2. Ajuste el montaje de la manijaNOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un soloaccesorio de ducha cuando el retén de la perilla de contr

Seite 12 - 3. Installer la garniture

Tools and MaterialsBefore You BeginShut off the main water supply.Observe all local plumbing and building codes.The trim design illustrated in this gu

Seite 13

Ajuste el montaje de la manija (cont.)Gire la manija a la posición del retén que corresponda alAccesorio ″A″. La manija debe estar en la posición vert

Seite 14

3. Instale la guarniciónNOTA: Si va a instalar la guarnición K-T10424, continúe en lasección ″Instale la guarnición - K-T10424″ de esta guía.Presione

Seite 15

Instale la guarnición (cont.)NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no seaprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de l

Seite 16 - Guía de instalación

4. Instale la guarnición - K-T10424Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula.Fije el adaptador de la espiga en

Seite 17 - Retire y deseche el

Instale la guarnición - K-T10424 (cont.)Coloque el montaje de la manija contra el chapetón alineando lasclavijas del montaje de la manija con los orifi

Seite 18

1041514-2-K

Seite 19

1041514-2-K

Seite 20

1041514-2-K

Seite 21 - 3. Instale la guarnición

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.1041514-2-K

Seite 22 - Instale la guarnición (cont.)

1. Install the Valve Stem AdapterNOTE: Check the finished wall surface as related to the graphics onthe plaster guard.Select the correct length valve s

Seite 23

2. Adjust the Handle AssemblyNOTE: Valve Operation. Water will flow from a single showeraccessory when the control knob detent lines up with any of the

Seite 24

Adjust the Handle Assembly (cont.)Turn the handle to the detent setting that corresponds withAccessory ″A.″ The handle should be in the vertical 12 o’

Seite 25 - 1041514-2-K

3. Install the TrimNOTE: If you are installing the K-T10424 trim, proceed to the″Install the Trim - K-T10424″ section of this guide.Firmly press the v

Seite 26

4. Install the Trim – K-T10424Firmly press the valve stem adapter onto the valve stem.Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correct

Seite 27

Guide d’installationGarniture de la valve de transfertOutils et matérielsAvant de commencerCouper l’alimentation d’eau principale.Respecter tous les c

Seite 28

1. Installer l’adaptateur de la tige de valveREMARQUE: Vérifier la surface du mur fini tel que lié auxgraphiques du renfort en plâtre.Sélectionner la lo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare