Kohler K-6812-PB Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Kohler K-6812-PB herunter. KOHLER K-6812-PB Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Bath and Shower Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T6808 K-T6809
K-T6810 K-6812
114498-2-E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideBath and Shower Faucet TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxi

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Seite 3 - Before You Begin

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Seite 4 - 1. Install the Spout

1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Pour un bec inverseur de 4-7/8″ (12,4 cm): Appliquer un ruband’étanchéité pour filetage à un un mamelo

Seite 5 - Apply plumbers putty

2. Installer le bras et la pomme de doucheRetirer le mamelon temporaire du coude de la douche.Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable

Seite 6

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).R

Seite 7 - Discard plaster

4. Installer le couvercle et la poignée de levageATTENTION : Risque d’endommagement à l’ensemble devalve K-306–KS. Lorsque cette valve est utilisée en

Seite 8

5. Installer d’autres styles de poignéePoignée cruciformeInstaller le manchon et le chapeau sur la tige de la valve.Aligner le chapeau et sécuriser à

Seite 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Guía de instalaciónGuarnición de grifería para bañera y duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de quemadur

Seite 10 - Avant de commencer

Herramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este

Seite 11 - Avant de commencer (cont.)

1. Instale el surtidorRetire el niple provisional.Para el surtidor con desviador de 4-7/8″ (12,4 cm): Aplique cintaselladora de roscas a un niple de 1

Seite 12 - 1. Installer le bec

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Seite 13 - Appliquer du mastic de

2. Instale la cabeza y el brazo de duchaRetire el niple provisional del codo de la ducha.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la

Seite 14

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).NOT

Seite 15 - Jeter le renfort

4. Instale la placa circular y la manija de palancaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvulaK-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en u

Seite 16

5. Instalación de otros estilos de manijaManija de cruzInstale la manga y la base en la espiga de la válvula.Alinee la base y fíjela a la espiga de la

Seite 17 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.114498-2-E

Seite 18 - Herramientas y materiales

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Seite 19 - 1. Instale el surtidor

1. Install the SpoutRemove the temporary nipple.For the 4-7/8″ (12.4 cm) diverter spout: Apply thread sealant to a1/2″ NPT nipple and install it to th

Seite 20 - Aplique masilla de

2. Install Shower Arm and ShowerheadRemove the temporary nipple from the shower elbow.Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the back ofth

Seite 21

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).NOTE: Do not remove the

Seite 22 - Deseche el

4. Install the Faceplate and Lever HandleCAUTION: Risk of product damage to the K-306–KS valveassembly. When using this valve in a fiberglass or acryli

Seite 23

5. Installing Other Handle StylesCross HandleInstall the sleeve and bonnet to the valve stem.Align the bonnet and secure to the valve stem with the sc

Seite 24

Guide d’installationGarniture de robinet de baignoire et dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare