Kohler K-T16235-4-BN Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Kohler K-T16235-4-BN herunter. KOHLER K-T16235-4-BN Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
K-T16225, K-T16233, K-T16234,
K-T16235, K-16246
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1059598-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimK-T16225, K-T16233, K-T16234,K-T16235, K-16246M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructionsd’installation ou de réglage de la température données par

Seite 3 - Before You Begin

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Seite 4 - 1. Install the Spout

1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer unmamelon de 1/2″ de manière à ce qu’il s’é

Seite 5 - 2. Install the Showerhead

2. Installer la pomme de doucheAVIS : Ne pas utiliser de joint d’étanchéité pour filetage (colle àtuyau) sur les filetages de bras de douche. Utiliser d

Seite 6

Installer la pomme de douche (cont.)Vérifier la bonne opération.1059598-2-C Français-6 Kohler Co.

Seite 7 - Discard plaster

3. Réglage optionnel de limitation de températureATTENTION : Risque de blessures corporelles. Pouréliminer les risques de brûlures, la température ne

Seite 8 - 5. Install the Valve Trim

4. Installer l’ensemble d’inverseurPour les modèles K-T16233–3 et K-T16233–4Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Positi

Seite 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

5. Installer la garniture de la valveAVIS : Pour valve K-306-KS: Le kit d’installation de mur fin (88526)est requis pour installations en fibre de verre

Seite 10 - Avant de commencer

Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesionesgraves.

Seite 11 - Avant de commencer (cont.)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste detemperatura contenidas en este documento, desde l

Seite 12 - 1. Installer le bec

IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer must set themaximum water temper

Seite 13 - Appliquer du mastic

Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de losproductos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de

Seite 14 - Vérifier la bonne opération

1. Instale el surtidorRetire el niple provisional.Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modoque sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la par

Seite 15

2. Instale la cabeza de duchaAVISO: No utilice compuesto sellador líquido de roscas (pastalubrificante) en las roscas del brazo de la ducha. En su luga

Seite 16 - Jeter le renfort en

Instale la cabeza de ducha (cont.)Verifique que funcione correctamente.Kohler Co. Español-6 1059598-2-C

Seite 17 - Plaque de

3. Ajuste opcional del límite de temperaturaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para eliminarel riesgo de quemaduras, la temperatura del agua n

Seite 18 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

4. Instale el montaje del desviadorPara los Modelos K-T16233–3 y K-T16233–4Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Col

Seite 19 - Antes de comenzar

5. Instale la guarnición de la válvulaAVISO: Para la válvula K-306-KS: Para instalaciones en fibra devidrio o acrílica, se requiere el kit de instalaci

Seite 21 - 1. Instale el surtidor

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1059598-2-C

Seite 22 - 2. Instale la cabeza de ducha

Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.The finished wall or bath/shower unit must be installed prior toinstal

Seite 23

1. Install the SpoutRemove the temporary nipple.Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 7/16″(1.1 cm) beyond the finished wall.App

Seite 24

2. Install the ShowerheadNOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on theshower arm threads. Instead, use thread sealant tape on the show

Seite 25 - Deseche el protector

3. Optional Temperature Limiting AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk ofscalding, the water temperature should never be s

Seite 26

4. Install the Diverter AssemblyFor K-T16233–3 and K-T16233–4 ModelsRemove and discard the plaster guard and/or dome, if installed.Position the actuat

Seite 27 - 1059598-2-C

5. Install the Valve TrimNOTICE: For K-306-KS valve: The thin wall installation kit (88526)is required for fiberglass or acrylic installations.NOTE: Th

Seite 28

Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou autres blessuresgraves.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare