Kohler K-T463-4S-CP Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Kohler K-T463-4S-CP herunter. KOHLER K-T463-4S-CP Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T461 K-T462
K-T463 K-T464
K-T465 K-T466
1011157-2-D
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideSingle-Control Bath and Shower Faucet TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corr

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

Guide d’installationRobinet baignoire mono-contrôle et garniturede doucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque d

Seite 3 - Before You Begin

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Seite 4 - 1. Install the Spout

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Seite 5 - 2. Install the Showerhead

1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire du coude de la baignoire.Appliquer du ruban d’étanchéité pour filetage et installer unmamelon de 1/2″

Seite 6

2. Installer la pomme de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pouréviter de boucher les orifices de la pomme de douche, utiliser duruba

Seite 7 - 4. Install the Faceplate

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).R

Seite 8 - 1011157-2-D 8 Kohler Co

4. Ensemble inverseurATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble devalve K-306-KS. Lorsque la valve haut débit K-306KS est utiliséedans une insta

Seite 9 - 5. Install the Handle

Ensemble inverseur (cont.)Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Installer le couvercle sur la valve et sécuriser au moye

Seite 10 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

5. Installer la poignéeAligner l’ensemble de la poignée de façon à ce que le levier depoignée pointe directement vers le bas (poignée de levieruniquem

Seite 11 - Avant de commencer

Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de q

Seite 12 - Avant de commencer (cont.)

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Seite 13 - 1. Installer le bec

Herramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este

Seite 14 - Appliquer du mastic

1. Instale el surtidorRetire el niple provisional del codo de la bañera.Aplique cinta selladora de roscas, e instale un niple de 1/2″ demodo que sobre

Seite 15

2. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruirlas salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cintasel

Seite 16 - 4. Ensemble inverseur

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).NOT

Seite 17

4. Instale la placa frontalPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvulaK-306-KS. Al emplear la válvula HiFlow K-306-KS en unainstalación de fib

Seite 18 - 5. Installer la poignée

Instale la placa frontal (cont.)Instale la placa frontal de diseño clásicoRetire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Colo

Seite 19 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

5. Instale la manijaAlinee el montaje de la manija de manera que la manija apuntehacia abajo (manija de palanca solamente), y presione sobre laespiga

Seite 21 - 1. Instale el surtidor

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.1011157-2-D

Seite 22 - 2. Instale la cabeza de ducha

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Seite 23

1. Install the SpoutRemove the temporary nipple from the bath elbow.Apply thread sealant, and install a 1/2″ nipple so it extends 7/16″(1.1 cm) beyond

Seite 24 - 4. Instale la placa frontal

2. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. To avoid plugging theshowerhead spray outlets, use thread sealant tape on the showerarm thre

Seite 25

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).NOTE: Do not remove the

Seite 26 - 5. Instale la manija

4. Install the FaceplateCAUTION: Risk of damage to the K-306-KS valve assembly.When using the K-306-KS HiFlow Valve in a fiberglass or acrylicinstallat

Seite 27 - 1011157-2-D

Install the Faceplate (cont.)Rotate the valve stem fully counterclockwise.Slide the sleeve over the valve stem so the slot is down andfacing outward.1

Seite 28

5. Install the HandleAlign the handle assembly so the lever handle points straightdown (lever handle only) and press it into the valve stem.Turn the s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare