Kohler Bath Whirlpool K-812-N1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserausrüstung Kohler Bath Whirlpool K-812-N1 herunter. Kohler Bath Whirlpool K-812-N1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Homeowners Guide

Homeowners GuideBath WhirlpoolM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-12345

Seite 2 - Important Information

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action3. User keypad isilluminated, but doesnot respond tobuttons or outer ring.A. Control

Seite 3 - Components

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Remote control does notwork.A. Batteries improperly installed ordead.A. Replace b

Seite 4 - User Keypad

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action3. Pump operates butneckjets do not turn on.Indicator bar on userkeypad is NOT flashi

Seite 5 - Operation

Service Parts**Finish/color code must be specified when ordering.*Note: All tubing 1" unless otherwise noted.1-1/2" Tubing1015007Wire Harnes

Seite 6 - Warranty

CCNut93823Sensor10194399393193511**94726-A94726-B(White)9449694497 (Flat)9437794495 (Flat)94318-A294318-C294318-B294318-D2[16-1/2" (41.9 cm)][15-

Seite 7

34353O-Ring67429FlangeGasket6788991967Jet307391045715-P67665Plug93685Housing96708FlangeCoverGasket65054**Screw65226**73518Plug10863501003065Suction Co

Seite 8

1016957Pump1016958Motor1010548Volute1010673Seal1010677Screw1010675O-Ring1016960Impeller1010676CoverControl94821O-Ring61845-K1019719Connector1012855Nut

Seite 9 - Troubleshooting

1018710Tee Heater94821O-Ring94821O-Ring1012977Adapter1012916Nut with Screws1011679Gasket1012977Adapter1011679Gasket**Finish/color code must be specifi

Seite 10

65157Nut1020677Gasket1013499Housing1013453Spring91639O-Ring1013452**Dial Trim1013497-ADecal1013497-BDecal1013497-CDecal1013497-DDecal1013497-EDecal102

Seite 11

Guide du propriétaireBaignoire à hydromassageInformations importantesINSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUESD’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DEBLESSURES CORP

Seite 12

Important InformationINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONSREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRU

Seite 13 - Service Parts

Informations importantes (cont.)Utiliser cette baignoire à hydromassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pasutiliser des fixat

Seite 14 - 1019490-5-C 14 Kohler Co

Composants (cont.)Chauffe-eau - Conçu pour aider à maintenir automatiquement la température de l’eau jusqu’à 104°F(40°C) et pour améliorer votre expér

Seite 15 - With 6 or More Jets

Clavier de l’utilisateurREMARQUE : L’illustration du clavier utilisateur varie légèrement du clavier dont est équipé votremodèle. Le mode de jet dorsa

Seite 16 - 1019490-5-C 16 Kohler Co

OpérationREMARQUE : Si la baignoire à hydromassage ne fonctionne pas correctement, consulter la section «Dépannage » de ce guide avant d’appeler un

Seite 17 - Kohler Co. 17 1019490-5-C

Opération (cont.)Pivoter la bague extérieure jusqu’à que le mode débit clignote et appuyer sur « OK ». Appuyersur les flèches haut ou bas pour ajuste

Seite 18 - 1019490-5-C 18 Kohler Co

Garantie (cont.)L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par

Seite 19 - Informations importantes

Garantie (cont.)l’autre. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dus à uneinstallation erronée, un usage

Seite 20 - Composants

DépannageAVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous

Seite 21

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le moteur démarre,mais tous les jets nefonctionnent pas.A. Le jet est fermé. A. Tourn

Seite 22 - Clavier de l’utilisateur

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée11. L’eau de la baignoirese refroidit pendantle fonctionnement dela pompe.A. La températ

Seite 23 - Opération

Important Information (cont.)electric shock. Do not use this whirlpool bath. Disconnect the whirlpool and have the problem corrected by aqualified serv

Seite 24 - Garantie

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Les jets dorsaux nefonctionnent pas.A. La cartouche d’impulsion nefonctionne pas.A. V

Seite 25

Pièces de rechange**Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande.*Remarque: Toute la tuyauterie de 1" à moins qu&apo

Seite 26

CCÉcrou93823Capteur10194399393193511**94726-A94726-B(Blanc)94496944979437794495 (Plat)94318-A294318-C294318-B294318-D2[16-1/2" (41,9 cm)][15-1/2&

Seite 27 - Dépannage

34353Joint torique67429BrideJoint6788991967Jet307391045715-P67665Bouchon93685Logement96708BrideCouvercleJoint65054**Vis65226**73518Bouchon108635010030

Seite 28

1016957Pompe1016958Moteur1010548Volute1010673Joint1010677Vis1010675Joint torique1016960Roue à aubes1010676CouvercleContrôle94821Joint torique61845-K10

Seite 29

1018710Chauffe-eau en T94821Joint torique94821Joint torique1012977Adaptateur1012916Écrou avec vis1011679Joint1012977Adaptateur1011679Joint**Vous devez

Seite 30

65157Écrou1020677Joint1013499Logement1013453Ressort91639Joint torique1013452**Bague du cadran1013497-ADécalcomanie1013497-BDécalcomanie1013497-CDécalc

Seite 31 - Pièces de rechange

Guía del usuarioBañera de hidromasajeInformación importanteINSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DEINCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONESPERSONALESLEA Y

Seite 32

Información importante (cont.)Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en estaguía. No uti

Seite 33 - Jet unique pour baignoires à

Componentes (cont.)Calentador - Diseñado para ayudar a mantener automáticamente la temperatura del agua en hasta104°F (40°C) para aumentar el placer d

Seite 34

User KeypadNOTE: The illustration of the user keypad differs slightly from the user keypad equipped with yourmodel. The Backjet Mode is not equipped w

Seite 35

TecladoNOTA: La ilustración del teclado es ligeramente diferente del teclado que viene con su modelo. El modode jet para la espalda no viene con su mo

Seite 36 - Étudier avec une grande

FuncionamientoNOTA: Si la bañera de hidromasaje no funciona correctamente, consulte la sección ″para resolverproblemas″ de esta guía antes de llamar a

Seite 37 - Información importante

Funcionamiento (cont.)Gire el anillo exterior para seleccionar el modo de jets del cuello, luego oprima OK para activar losjets para el cuello. La acc

Seite 38 - Componentes

Garantía (cont.)Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista deplomería o distribuidor a

Seite 39

Garantía (cont.)El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.GarantíaKOHLER CO.Al adquirir el producto, se recomien

Seite 40 - Gire el anillo externo para

Procedimiento para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricist

Seite 41 - Funcionamiento

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. El teclado no seilumina cuando seoprime el botón deencendi

Seite 42 - Garantía

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada9. La bomba no seapaga cuando seoprime el botón deencendido/a

Seite 43

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. Los jets para la espaldano funcionan.A. La bomba de la bañ

Seite 44

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada3. La bomba funciona perolos jets para el cuello nose enciend

Seite 45 - Vuelva a instalar los jets

OperationNOTE: If the whirlpool is not operating properly, consult the ″Troubleshooting″ section of this guidebefore calling a qualified service repres

Seite 46

Piezas de repuesto**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.*Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo cont

Seite 47

CCTuerca93823Sensor10194399393193511**94726-A94726-B(Blanco)9449694497 (Plano)9437794495 (Plano)94318-A294318-C294318-B294318-D2[16-1/2" (41,9 cm

Seite 48

34353Arosello67429BridaEmpaque6788991967Jet307391045715-P67665Tapón93685Alojamiento96708BridaTapaEmpaque65054**Tornillo65226**73518Tapón10863501003065

Seite 49

1016957Bomba1016958Motor1010548Helicoide1010673Sello1010677Tornillo1010675Arosello1016960Impulsor1010676TapaControl94821Arosello61845-K1019719Conector

Seite 50 - Piezas de repuesto

1018710Calentador en T94821Arosello94821Arosello1012977Adaptador1012916Tuerca con tornillos1011679Empaque1012977Adaptador1011679Empaque**Se debe espec

Seite 51 - Contratuerca

65157Tuerca1020677Empaque1013499Alojamiento1013453Resorte91639Arosello1013452**Disco decorativo1013497-ACalcomanía1013497-BCalcomanía1013497-CCalcoman

Seite 52 - Un solo jet para bañeras de

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1019490-5-C

Seite 53

Operation (cont.)NOTE: To activate or deactivate functions while the neckjets are operating, rotate the outer ring until thedesired function is flashin

Seite 54

Warranty (cont.)This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.WarrantyKohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after Fe

Seite 55

Warranty (cont.)5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it maysubstitute the warranty in the c

Seite 56 - 1019490-5-C

TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any elec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare