Kohler K-16131-4A-BN Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Wasserhähne Kohler K-16131-4A-BN herunter. KOHLER K-16131-4A-BN Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Bidet Faucet
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-16131
116369-2-AB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideBidet FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-12345M

Seite 2 - Tools and Materials

Guide d’InstallationRobinet pour bidetOutils et MatérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Ko

Seite 3 - 1. Faucet Body Installation

1. Installation du corps du robinetAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sous lerobinet, selon les instructions du fabricant du mas

Seite 4 - 2. Drain Style

2. Style de DrainConsulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre robinet.Veuillez s’il vous plaît suivre les in

Seite 5 - 3. Drain Installation-Style A

3. Installation de drain - Style ARetirer la pellicule protectrice de la bride.Couvrir les 2/3 des tiges filetées de la bride avec trois couches deruba

Seite 6

4. Installation complète du drain-Style APour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corps et

Seite 7 - 5. Drain Installation-Style B

5. Installation de drain - Style BRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur l

Seite 8 - Sealant

6. Installation complète de drain - Style BIntroduire le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps.Introduire le bouchon dans la bride

Seite 9 - 8. Installation Checkout

Installation complète de drain - Style B (cont.)Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que lebouton de la tige de levage s’étende de

Seite 10 - Guide d’Installation

7. Connexions d’alimentationRaccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve etaux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est f

Seite 11 - Appliquer du Mastic

Guía de InstalaciónGrifería de bidéHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler.

Seite 12 - 2. Style de Drain

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start

Seite 13

1. Instalación del cuerpo de la griferíaAplique una tira de masilla de plomería en la parte inferior delcuerpo de la grifería, según las instrucciones

Seite 14 - Appliquer 3 couches

2. Estilo de desagüeConsulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería.Siga las instrucciones del estil

Seite 15

3. Instalación del desagüe - Estilo ARetire el material protector de la brida.Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la bridadando tr

Seite 16 - Appliquer

4. Termine la instalación del desagüe - Estilo AEn las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuer

Seite 17

Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr

Seite 18 - 7. Connexions d’alimentation

5. Instalación del desagüe - Estilo BRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte infe

Seite 19 - Guía de Instalación

6. Termine la instalación del desagüe - Estilo BEmpuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Introduzca el obturador en la brida.En las

Seite 20 - Aplique masilla

Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr

Seite 21 - 2. Estilo de desagüe

7. Conexiones de suministroConecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula(entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es para

Seite 22

116369-2-AB

Seite 23

1. Faucet Body InstallationApply a bead of plumbers putty to the underside of the faucetbody according to the putty manufacturer’s instructions.From t

Seite 24

116369-2-AB

Seite 25

116369-2-AB

Seite 26 - Aplique

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.116369-2-AB

Seite 27

2. Drain StyleRefer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet.Please follow the instructions for your drain

Seite 28 - 7. Conexiones de suministro

3. Drain Installation-Style ARemove the protective material from the flange.Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers ofsealant tape.A

Seite 29 - 116369-2-AB

4. Complete Drain Installation-Style AFor regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For van

Seite 30

5. Drain Installation-Style BRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange a

Seite 31

6. Complete Drain Installation-Style BPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, inser

Seite 32

7. Supply ConnectionsConnect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then thesupply stops. (Left is hot - right is cold.)Tighten all connect

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare