Kohler K-1914-GR-47 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-1914-GR-47 herunter. KOHLER K-1914-GR-47 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Homeowners Guide
Rising Wall Bath with Airjets
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:___________
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1914
1128535-5-G
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Homeowners Guide

Homeowners GuideRising Wall Bath with AirjetsRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de serie

Seite 2 - Important Information

Troubleshooting (cont.)Water coming from the bottom of the door and entering the drip tray is normal when it iscaused by the bather moving about in th

Seite 3 - Your Bath

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. One or both of thecounterweight cables are not fedthrough the pulleys.B. Use the

Seite 4

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Error code in controller hasbeen activated (beeping soundheard).D1. Reset the con

Seite 5 - Operating Your Bath

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionL. The compressor is not working. L. Replace the compressor. Call theCustomer Care C

Seite 6

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Bumpers in strike plate needadjustment.B. Adjust the bumpers as needed.C. The han

Seite 7 - Keypad Operation

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action9. The bath will not drain ordrains slowly afterpressing the switch.A. Tap toe drain

Seite 8 - Warranty

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. One or both of the limitswitches are not making contactor are damaged.D1. Adjust

Seite 9 - Troubleshooting

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionE. One or more of the solenoidvalves is leaking air.E. The solenoid valve needs to b

Seite 10

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Water is splashing over the topof the seal.D. Lower the water level when fillingth

Seite 11

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionH. The wire connections are loose. H1. Check the power cord from theoutlet to the co

Seite 12

Important InformationREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PE

Seite 13

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. There is excessive wear on latchpin and/or strike plate.D. Apply a small amount o

Seite 14

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Heater does not work. D. Replace the heater.E. Temperature sensor does notwork.E.

Seite 15

Guide du propriétaireBaignoire à parois élevées avec jets d’airInformations importantesLIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONSCONSERVER CES INSTRUCTION

Seite 16

Informations importantes (cont.)disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l’alimentation de courant vers labaignoire

Seite 17

Votre baignoireCommutateur de porte - Utilisé pour ouvrir le vidage latéral après le bain. Appuyer une fois sur lecommutateur de porte pour que l’eau

Seite 18

Votre baignoire (cont.)Barre d’appui - La barre d’appui est une poignée destinée à aider la personne à entrer dans labaignoire et à en sortir.Vidage à

Seite 19

Fonctionnement de la baignoireUtiliser la baignoireREMARQUE: Une étiquette détachable est fournie avec la documentation. Elle doit être apposéeau-dess

Seite 20

Fonctionnement de la baignoire (cont.)Lorsque le bain est terminé, appuyer une deuxième fois sur le bouton Marche/Arrêt pour arrêter lemoteur de souff

Seite 21

Utilisation de la surface chauffée (si présente)Fonctionnement du clavierIcône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête.Indi

Seite 22 - Guide du propriétaire

Utilisation de la surface chauffée (si présente) (cont.)Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devi

Seite 23

Your BathDoor Switch - Used to open the side wall drain after bathing. Push the door switch once and thewater will automatically begin to drain. For f

Seite 24 - Votre baignoire

GarantieGarantie limitée de dix ans pour le composant de baignoireGarantie limitée à vie pour le joint d’étanchéité gonflable de la porteGarantie limit

Seite 25

Dépannage (cont.)Le fonctionnement normal comprend:Durant le remplissage de la baignoire avec de l’eau, une certaine quantité d’eau s’écoulevers le ba

Seite 26

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Le moteur de souffleur nes’arrête pas lorsque lebouton de marche estactionné sur le c

Seite 27

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeE. La porte frotte contre labaignoire ou le panneau d’accès.E1. Déplacer la porte vers l

Seite 28 - Fonctionnement du clavier

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeD. Un code d’erreur a été activédans le module de commande(bip sonore).D1. Réinitialiser

Seite 29 - Entretien et nettoyage

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeI. Les raccordements de fils dansla porte sont mal serrés.I. Appeler le Service après-ven

Seite 30 - Garantie

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeA2. Si le code d’erreur est toujoursactivé ou réapparaît, c’est qu’il y aun autre problè

Seite 31

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeG. Un code d’erreur a été activédans le module de commande(bip sonore).G1. Réinitialiser

Seite 32

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeF2. Si le code d’erreur est toujoursactivé ou réapparaît, débrancherl’alimentation et ap

Seite 33

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeF2. Si le code d’erreur est toujoursactivé ou réapparaît, débrancherl’alimentation et ap

Seite 34

Your Bath (cont.)Toe Tap Drain - Secondary drain that is manually controlled. When used at the same time as thedrain valve, the bath can be emptied in

Seite 35

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée13. Une tache est visible surl’avant de la baignoire.A. De l’eau éclabousse au-dessusdu

Seite 36

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeF. La vanne de vidange nefonctionne pas.E. La vanne de vidange doit êtrechangée. Changer

Seite 37

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeG. La vanne de vidange nefonctionne pas.G. Changer la vanne de vidange ouappeler le Serv

Seite 38

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeD. De l’eau éclabousse au-dessusdu joint.D. Abaisser le niveau d’eau lors duremplissage

Seite 39

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire chauffée nese met pas en marche.A. Aucune alimentation pour lasource d’a

Seite 40

Guía del usuarioBañera de pared ascendente con jets de aireInformación importanteLEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCI

Seite 41

Información importante (cont.)Su bañera Kohler nueva ha sido incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, asegurando así suseguridad y la de su

Seite 42

Su bañeraInterruptor de puerta - Se usa para abrir el desagüe de pared lateral después de bañarse. Oprimauna vez el interruptor de puerta y el agua au

Seite 43

Su bañera (cont.)Válvula de desagüe - La válvula de desagüe está conectada al desagüe de la pared lateral y estádiseñada para vaciar rápidamente el ag

Seite 44

Funcionamiento de la bañeraUso de la bañeraNOTA: Una etiqueta desprendible se incluye con el paquete de documentos. Se debe aplicar sobre elinterrupto

Seite 45 - Guía del usuario

Operating Your BathUsing the BathNOTE: A removable label is included with the literature packet. It should be applied over the door switchas a reminde

Seite 46

Funcionamiento de la bañera (cont.)Al terminar de bañarse, oprima el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar elmotor soplador.NOTA: Apr

Seite 47 - Su bañera

Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada)Funcionamiento del tecladoIcono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador.Indicado

Seite 48

Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada) (cont.)Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de ca

Seite 49 - Funcionamiento de la bañera

GarantíaGarantía limitada de diez años del componente de bañeraGarantía limitada de por vida del componente inflable de sellado de la puertaGarantía li

Seite 50

Guía para resolver problemas (cont.)El funcionamiento normal incluye:Mientras llena la bañera con agua, un poco de agua fluye a la bandeja de goteo y e

Seite 51 - Funcionamiento del teclado

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada5. El motor soplador no sedetiene al oprimir elbotón de encendido en e

Seite 52 - Cuidado y limpieza

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaG. Hay excesivo desgaste en laclavija de enganche y/o la placade conta

Seite 53 - Guía para resolver problemas

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaE. La válvula de desagüe no estáenchufada al controlador (notiene alim

Seite 54

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaN. Una o ambas de las válvulas desolenoide no funcionan oventean (abie

Seite 55

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. Los topes en la placa decontacto requieren ajuste.B. Ajuste los top

Seite 56

Operating Your Bath (cont.)NOTE: An automatic purge cycle will begin approximately 30 minutes after the blower motor hasstopped. To activate the purge

Seite 57

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaG. Se ha activado el código deerror en el controlador (seescucha un so

Seite 58

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaF2. Si el código de error aún estáactivado o vuelve a ocurrir,desenchu

Seite 59

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaF2. Si el código de error aún estáactivado o vuelve a ocurrir,desenchu

Seite 60

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaC. La guía o guías de loscontrapesos no están en sulugar.C. Vuelva a i

Seite 61

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaE. Hay residuos entre la puerta yel sello.E. Limpie todos los residuos

Seite 62

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaE. Uno o ambos de losinterruptores de límite no estánhaciendo contacto

Seite 63

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada17. El agua salpica de labandeja de goteo al piso.A. El sello de cerda

Seite 64

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaD. La línea de aire dentro de lapuerta puede estar pellizcada.D. Llame

Seite 65

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1128535-5-G

Seite 66

Operating the Heated Surface (if equipped)Keypad OperationPower Icon - Turns the heater ON and OFF.Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illum

Seite 67

MaintenanceFor best results, perform the following maintenance steps periodically.•Use a can of compressed air to clean off the seal surface.•Apply a

Seite 68 - 1128535-5-G

Warranty (cont.)These warranties only apply to Elevance Wall Baths installed in the United States of America, Canada andMexico (North America).If the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare