Kohler K-T9492-4-CP Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Aufbewahrungsboxen & Schränke & Koffer Kohler K-T9492-4-CP herunter. KOHLER K-T9492-4-CP Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Valve Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T9492
085723-2-AE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideValve TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-12345M)F

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire du coude de la baignoire.Installer le bec désiré suivant les instructions emballées aveccelui-ci.2. I

Seite 3 - Before You Begin

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).R

Seite 4 - 1. Install the Spout

4. Installer le couvercle et la poignéeATTENTION : Risque d’endommagement à l’ensemble devalve K-306–KS. Lorsque cette valve est utilisée en installat

Seite 5

Installer le couvercle et la poignée (cont.)Presser le bouton de manière à ce que le point soit vers le bas.Kohler Co. Français-7 085723-2-AE

Seite 6 - Discard

Guía de instalaciónGuarnición de la válvulaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesione

Seite 7 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Herramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este

Seite 8 - Avant de commencer

1. Instale el surtidorRetire el niple provisional del codo de la bañera.Instale el surtidor deseado según las instrucciones incluidas conel mismo.2. I

Seite 9 - Avant de commencer (cont.)

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).NOT

Seite 10 - 1. Installer le bec

4. Instale la placa circular y la manijaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvulaK-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalac

Seite 11

Instale la placa circular y la manija (cont.)Coloque la perilla sobre la espiga de válvula, y fije con unaarandela de fijación y un tornillo.Instale el

Seite 12 - Jeter le renfort

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Seite 13

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.085723-2-AE

Seite 14 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Seite 15 - Antes de comenzar

1. Install the SpoutRemove the temporary nipple from the bath elbow.Install the desired spout according to the instructions packed withthe spout.2. In

Seite 16 - 1. Instale el surtidor

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).NOTE: Do not remove the

Seite 17

4. Install the Faceplate and HandleCAUTION: Risk of product damage to the K-306–KS valveassembly. When using this valve in a fiberglass or acrylicinsta

Seite 18 - Deseche el

Guide d’installationGarniture de valveINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou de blessures graves.•

Seite 19

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Seite 20

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare