Kohler K-470-4S-BN Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Wasserhähne Kohler K-470-4S-BN herunter. KOHLER K-470-4S-BN Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Bidet Faucet
K-142, K-316, K-412,
K-470, K-616, K-6814,
K-8247, K-9295, K-10279,
K-10586, K-12286, K-14431,
K-15286, K-15896, K-16132
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página“ Español-1”
1010448-2-F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideBidet FaucetK-142, K-316, K-412,K-470, K-616, K-6814,K-8247, K-9295, K-10279,K-10586, K-12286, K-14431,K-15286, K-15896, K-16132M pr

Seite 2 - Before You Begin

8. Handle Valve InstallationRemove and save the dished washer and nut from the valvebodies.Install a flexible hose to each valve body outlet. Tighten s

Seite 3

9. Valve/Breaker InstallationSlide the nut and compression sleeve onto the adapter.Apply thread sealant onto the bottom threads of the adapter.Thread

Seite 4 - Plumbers

Complete Valve/Breaker Installation (cont.)Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet.Press the handle onto the spline insert.10

Seite 5 - 3. Drain Style

11. Flexible Hose InstallationApply thread sealant onto the threads of the spray shank.Connect the flexible hose from the transfer valve onto the spray

Seite 6 - 4. Drain Installation-Style A

12. Supply ConnectionsConnect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then thesupply stops. (Left is hot - right is cold.)Tighten all connec

Seite 7 - Apply 3 layers of

13. Installation CheckoutConnect the tailpiece and P-trap (as needed).Ensure that all connections are tight.Open the drain.Turn on the main water supp

Seite 8 - 6. Drain Installation-Style B

Guide d’InstallationRobinet pour bidetOutils et MatérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Ko

Seite 9

1. Installation ensemble vaporisateurRetirer la tête du vaporisateur et de la bride.Visser l’écrou, la rondelle métallique, et la rondelle en caoutcho

Seite 10 - 8. Handle Valve Installation

2. Installation du levier de l’appliqueAppliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sur ledessous de l’applique selon les instructions du fab

Seite 11 - 9. Valve/Breaker Installation

3. Choisir le type de drainConsulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre lavabo.Veuillez s’il vous plaît suiv

Seite 12 - 1010448-2-F 12 Kohler Co

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start

Seite 13 - Sealant

4. Installation de drain - Style ARetirer la pellicule protectrice de la bride.Couvrir les deux tiers des tiges filetées de la bride avec troiscouches

Seite 14 - 12. Supply Connections

5. Compléter l’installation de drain - Style APour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corp

Seite 15 - 13. Installation Checkout

Compléter l’installation de drain - Style A (cont.)Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que lebouton de la tige de levage s’étende

Seite 16 - Guide d’Installation

6. Installation de drain - Style BRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur l

Seite 17

7. Compléter l’installation de drain - Style BIntroduire le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps.Introduire le bouchon dans la br

Seite 18 - Plomberie

8. Installation de la poignée de la valveRetirer et conserver la rondelle biseautée et l’écrou des corps devalve.Installer un tuyau flexible sur chaque

Seite 19 - 3. Choisir le type de drain

9. Installation valve de raccordementGlisser l’écrou et la manche à compression sur l’adaptateur.Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages infé

Seite 20

Installation complète valve de raccordement (cont.)De l’avant du bidet, tourner la tige de la valve vers la gauche.Glisser l’adaptateur à cannelures s

Seite 21 - Appliquer 3 couches

11. Installation tuyau flexibleAppliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages du manche duvaporisateur. Connecter le tuyau flexible de lavalve deracco

Seite 22

12. Connexions d’alimentationRaccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve etaux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est

Seite 23 - Appliquer du mastic

1. Spray Assembly InstallationRemove the spray head and flange.Thread the nut, metal washer, and rubber washer to the bottomof the shank.Apply a ring o

Seite 24 - Appliquer

13. Vérification de l’installationInstaller la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin).S’assurer que toutes les connexions soient bien

Seite 25

Guía de InstalaciónGrifería de bidéHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler.

Seite 26

1. Instalación del montaje del rociadorRetire la cabeza del rociador y la brida.Enrosque la tuerca, la arandela de metal y la arandela de gomaen la pa

Seite 27

2. Instalación del chapetón del tirador de desagüeAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del chapetón, según las

Seite 28 - Ruban d'étanchéité

3. Elija el tipo de desagüeConsulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería.Siga las instrucciones de

Seite 29 - 12. Connexions d’alimentation

4. Instalación del desagüe - Estilo ARetire el material protector de la brida.Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la bridadando tr

Seite 30 - Aérateur

5. Termine la instalación del desagüe - Estilo AEn las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuer

Seite 31 - Guía de Instalación

Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr

Seite 32

6. Instalación del desagüe - Estilo BRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte infe

Seite 33 - Aplique

7. Termine la instalación del desagüe - Estilo BEmpuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Introduzca el obturador en la brida.En las

Seite 34 - 3. Elija el tipo de desagüe

2. Lift Rod Escutcheon InstallationApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheon according to the putty manufactur

Seite 35

Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr

Seite 36 - Aplique 3 capas de

8. Instalación del cuerpo de válvulaRetire la arandela cóncava y la tuerca de los cuerpos de válvula yguárdelas.Instale una manguera flexible en cada s

Seite 37

Instalación del cuerpo de válvula (cont.)Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.1010448-2-F Español-12 Kohler Co.

Seite 38 - Aplique masilla

9. Instalación de la válvula de transferenciaDeslice la tuerca y la manga de compresión sobre el adaptador.Aplique cinta selladora de roscas a las ros

Seite 39

Termine la instalación de la válvula de transferencia (cont.)Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda por la partefrontal del bidé. Deslice el

Seite 40

11. Instalación de la manguera flexibleAplique cinta selladora de roscas a las roscas del vástago delrociador. Conecte la manguera flexible de la válvul

Seite 41

12. Conexiones de suministroConecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula(entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es par

Seite 42

13. Verificación de la instalaciónConecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según seanecesario).Asegúrese de que todas las conexiones estén apretad

Seite 43

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1010448-2-F

Seite 44

3. Drain StyleRefer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet.Please follow the instructions for your drain

Seite 45 - Aplique cinta

4. Drain Installation-Style ARemove the protective material from the flange.Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers ofsealant tape.A

Seite 46 - 12. Conexiones de suministro

5. Complete Drain Installation-Style AFor regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For van

Seite 47 - Aireador

6. Drain Installation-Style BRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange a

Seite 48

7. Complete Drain Installation-Style BPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, inser

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare