Kohler K-8212-K-CP Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Wasserhähne Kohler K-8212-K-CP herunter. KOHLER K-8212-K-CP Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Widespread Lavatory Faucets
K-116, K-432, K-454,
K-6813, K-7304, K-7435,
K-8211, K-8212, K-10269,
K-10272, K-10273, K-10577,
K-10578, K-11076, K-11551,
K-12265, K-15261, K-15265,
K-15816
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1002628-2-P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideWidespread Lavatory FaucetsK-116, K-432, K-454,K-6813, K-7304, K-7435,K-8211, K-8212, K-10269,K-10272, K-10273, K-10577,K-10578, K-1

Seite 2 - Before You Begin

Guide d’installationRobinets de lavabo à large entraxeOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement enve

Seite 3 - 1. Spout Installation

1. Installation du becAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable endessous du bec ou de l’anneau de mastic (si fourni) selon lesinstruct

Seite 4 - 2. Handle Valve Installation

2. Installation de la valve de poignéeREMARQUE : Le corps de la valve marquée ″COLD″ (avec unelettre bleue appliquée au tube) devrait être installé à

Seite 5 - End Body

3. Installation du T d’alimentation et du flexibleIntroduire la bague d’étanchéité en plastique et la rondelle encaoutchouc dans le T d’alimentation.Vi

Seite 6 - 4. Install the Drain

4. Installer le drainRetirer le capuchon en plastic de l’ensemble du drain.Retirer l’arrêt de la bride.Retirer la bride du corps du drain.Visser l’écr

Seite 7

Installer le drain (cont.)Insérer l’extrémité courte de la tige dans le trou d’étanchéité etsous l’arrêt. Sécuriser légèrement en place avec l’écrou d

Seite 8 - 5. Supply Connections

5. Connexions d’alimentationInstaller le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent.Connecter les tuyaux d’alimentation aux entrées de poignée d

Seite 9 - 6. Installation Checkout

6. Vérification de l’installationInstaller la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin).S’assurer que tous les raccords soient bien serr

Seite 10 - Guide d’installation

Guía de instalaciónGriferías para lavabo de orificios separadosHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elecció

Seite 11 - 1. Installation du bec

1. Instalación del surtidorAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del surtidor o del anillo para masilla (de esta

Seite 12 - Appliquer du

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start

Seite 13

2. Instalación de la válvula de la manijaNOTA: El cuerpo de válvula para agua fría identificado ″COLD″(letras azules en cinta adherida al tubo), se deb

Seite 14 - 4. Installer le drain

3. Instalación de la T de suministro y la mangueraInserte el empaque de plástico y la arandela de goma en la T desuministro.Enrosque la T de suministr

Seite 15

4. Instale el desagüeRetire el tapón plástico del montaje del desagüe.Retire el obturador de la brida.Retire la brida del cuerpo del desagüe.Enrosque

Seite 16 - 5. Connexions d’alimentation

Instale el desagüe (cont.)Inserte el extremo corto de la varilla en el orificio del sello y pordebajo del obturador. Asegure sin apretar con la tuerca

Seite 17 - Aérateur

5. Conexiones de suministroInstale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.Conecte los tubos de suministro a las entradas de las válvulas

Seite 18 - Guía de instalación

6. Verificación de la instalaciónConecte el tubo de desagüe y el trampa en P (según seanecesario).Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas

Seite 21 - Arosello

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1002628-2-P

Seite 22 - 4. Instale el desagüe

1. Spout InstallationApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout or putty ring (if supplied) according to the puttyma

Seite 23

2. Handle Valve InstallationNOTE: The valve body marked ″COLD″ (with blue lettered tapeattached to the tube) should be installed to the right of the f

Seite 24 - 5. Conexiones de suministro

3. Supply Tee and Hose InstallationInsert the plastic gasket and the rubber washer into the supplytee.Thread the supply tee onto the spout shank until

Seite 25 - Aireador

4. Install the DrainRemove the plastic cap from the drain assembly.Remove the stopper from the flange.Remove the flange from the drain body.Thread the b

Seite 26 - 1002628-2-P

Install the Drain (cont.)Insert the short end of the rod into the seal hole and under thestopper. Loosely secure in place with the rod nut.Push the ro

Seite 27

5. Supply ConnectionsInstall the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions.Connect the supply tubes to the handle valve inlets, and to t

Seite 28

6. Installation CheckoutConnect the tailpiece and P-trap (as needed).Ensure that all connections are tight.Remove the aerator by turning it counterclo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare