Kohler K-T16248-4-BN Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Wasserhähne Kohler K-T16248-4-BN herunter. KOHLER K-T16248-4-BN Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
High-Flow Bath Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T16237 K-T16248
1054538-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideHigh-Flow Bath Faucet TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxic

Seite 2 - Before You Begin

2. Installer le tube d’alimentation du becRetirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.S’assurer que le tube d’alimentation du bec est p

Seite 3 - 1. Remove the Plug

Installer le tube d’alimentation du bec (cont.)Purger le tube d’alimentation de tous débris.Kohler Co. Français-4 1054538-2-C

Seite 4 - Assembly

3. Installer le becAVIS : Afin d’empêcher tout dommage du joint préinstallé dans labase du bec, procéder avec soin lors de l’installation du bec.Positi

Seite 5 - 3. Install the Spout

4. Installer les poignéesAppliquer un boudin de mastic de plombier ou un autre produitd’étanchéité autour du bas de chaque adaptateur selon lesinstruc

Seite 6 - 4. Install the Handles

5. Terminer l’installationS’assurer que les deux poignées de robinet sont fermées (chaud =dans les sens des aiguilles d’une montre, froid = dans le se

Seite 7 - 5. Complete the Installation

Guía de instalaciónGuarnición de grifería de bañera de alto flujoHerramientas y materialesAntes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plom

Seite 8 - Guide d’installation

1. Retire el tapónVerifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a laderecha).Cierre

Seite 9 - 1. Retirer le bouchon

2. Instale el tubo de suministro del surtidorRetire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.Asegúrese de que el tubo de suministro de

Seite 10 - manchon du

Instale el tubo de suministro del surtidor (cont.)Vuelva a apretar los tornillos de fijación.Purgue el tubo de suministro del surtidor para eliminar la

Seite 11

3. Instale el surtidorAVISO: Para evitar daño al sello de la base del surtidor, tengacuidado al instalar el surtidor.Coloque el surtidor en el montaje

Seite 12 - 3. Installer le bec

Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.Shut off the water supply.Install the required valves (K-300-K-NA, K-

Seite 13 - 4. Installer les poignées

4. Instale las manijasAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededordel dorso de cada adaptador, según las instrucciones delfabrica

Seite 14 - 5. Terminer l’installation

5. Termine la instalaciónVerifique que ambas manijas estén cerradas (caliente = hacia laderecha; fría = hacia la izquierda).Quite el aireador.Abra el s

Seite 17 - Tornillos

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1054538-2-C

Seite 18

1. Remove the PlugMake sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise).Turn off the main water supply.WARNING: Risk o

Seite 19 - 3. Instale el surtidor

2. Install the Spout Supply TubeRemove the plaster guard from the spout supply tube.Ensure that the spout supply tube projects a minimum of 1-1/4”(3.2

Seite 20 - 4. Instale las manijas

3. Install the SpoutNOTICE: To avoid damage to the seal in the base of the spout, usecare when installing the spout.Position the spout on the spout sl

Seite 21 - 5. Termine la instalación

4. Install the HandlesApply a bead of plumbers putty or other sealant around thebottom of each adapter according to the sealant manufacturer’sinstruct

Seite 22 - 1054538-2-C

5. Complete the InstallationEnsure that both handles are turned off (hot = clockwise, cold =counterclockwise).Remove the aerator.Turn on the main wate

Seite 23

Guide d’installationGarniture de robinet de baignoire High-FlowOutils et matérielsAvant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtime

Seite 24

1. Retirer le bouchonS’assurer que les robinets sont fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud complètement vers la droite).Fermer l’a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare