Kohler k-10951 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Kohler k-10951 herunter. Kohler k-10951 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Maintenance Guide
Electronic Faucet
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (e.j.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, pagina “Español-1”
K-10950, K-10951
1025498-5-H
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Maintenance Guide

Maintenance GuideElectronic FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (e.j.K-1

Seite 2 - Care and Cleaning

Replace the Sensor (cont.)If applicable, see the ″Reinstall the Battery Clip - DC ModelsOnly″ section to reinstall the battery and battery clip.Procee

Seite 3

Service the FilterIMPORTANT! If the flow from the faucet decreases from its originalvolume, it is a possible indication that the in-line filters are par

Seite 4 - Adjust the Water Temperature

Service the DiaphragmNOTE: Disassemble the faucet following the steps in the″Disassemble the Faucet″ section.Disconnect the wire connectors and set th

Seite 5

Service the SolenoidNOTE: Disassemble the faucet following the steps in the″Disassemble the Faucet″ section.Disconnect the wire connector and set the

Seite 6 - Disassemble the Faucet

Remove the Vandal-Resistant PlugNOTE: Disassemble the faucet following the steps in the″Disassemble the Faucet″ section.From inside the faucet body, u

Seite 7 - Service the Battery

Reinstall the Battery Clip - DC Models OnlyNOTE: When installing the battery and battery clip, make sure thewire and connector are accessible to allow

Seite 8 - Convert to Tempered Water

Service the Mixer ValveNOTE: Disassemble the faucet following the steps in the″Disassemble the Faucet″ section.Disconnect the connector(s).Set the fau

Seite 9 - Replace the Sensor

Reassemble the FaucetFor AC models only: Run the AC power cord through the fronthole in the faucet valve to the underside of the deck.IMPORTANT! Conne

Seite 10 - 1025498-5-H 10 Kohler Co

One-Year Limited Warranty — USA and Canada (cont.)adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defectsoccurring in normal usage within on

Seite 11 - Service the Filter

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionC. There iswaterleakage onelectricalcomponentsorconnectors.C. Remove the spout a

Seite 12 - Service the Plug

Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Companyproduct reflects the true passion for design, craftsmans

Seite 13 - Service the Solenoid

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionE. There iswaterleakage onelectricalcomponentsorconnectors.E. Remove the spout a

Seite 14 - Plug Button

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionF. Sensoreyes arescratched.F. Replace the sensor assembly.G. The bleedhole in th

Seite 15

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended Action7. Constantwater flow(Either AC orDC).A. Thediaphragmseal dirtyordamaged.A. Turn

Seite 16 - Service the Mixer Valve

Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended Action10. Sensorflashes onceapproximatelyevery 8seconds. Theproductcontinues tooperate.

Seite 17 - Reassemble the Faucet

Service PartsScrewClipWrench1022178102173110219661033915**(Mexico)1023198**10217301023486**Filter and Check Valve Assembly1014588Bracket1022180NutO-Ri

Seite 18 - Troubleshooting Guide

Guide de maintenanceRobinet électroniqueMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerMerci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de lacompagnie

Seite 19

Entretien et nettoyagePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:•Utiliser un déterg

Seite 20

Ajuster la température d’eauATTENTION : Risque de blessures corporelles. Des brûlurespourraient résulter si la butée d’arrêt n’est pas correctementins

Seite 21

Ajuster la température d’eau (cont.)Pivoter et repositionner l’arrêt sur les cannelures de la poignée.Tourner l’arrêt vers la droite et l’arrière du r

Seite 22

Démonter le robinetSuivre cette étape lorsqu’instruit de le faire dans les sectionssuivantes.Couper l’alimentation d’eau au robinet.Déconnecter l’alim

Seite 23

Care and Cleaning (cont.)•Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface.•Do not allow cleaners to s

Seite 24 - Service Parts

Dépanner la batterieATTENTION : Risque d’endommagement du produit.Séparer les connecteurs en tirant gentiment tout en tenantchaque connecteur. Ne pas

Seite 25 - Guide de maintenance

Dépanner la batterie (cont.)A suivre dans la section ″Réinstaller le clip de la pile - ModèlesDC uniquement″.Réinstaller le clip de la pile à l’intéri

Seite 26 - Entretien et nettoyage

Remplacer le capteurATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Nepas déconnecter les connecteurs en tirant sur les câbles.Déconnecter délicatement

Seite 27 - Ajuster la température d’eau

Remplacer le capteur (cont.)Si applicable, voir la section ″Réinstaller le clip de la pile -Modèles DC uniquement″ pour réinstaller la pile et le clip

Seite 28

Dépanner le filtreIMPORTANT ! Si le débit du robinet diminue par rapport à sondébit original, c’est une indication possible que les filtres en lignesoie

Seite 29 - Démonter le robinet

Dépanner le diaphragmeREMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de lasection ″Démonter le robinet″.Déconnecter les câbles des connecteurs e

Seite 30 - Dépanner la batterie

Dépannage du solénoïdeREMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de lasection ″Démonter le robinet″.Déconnecter les câbles des connecteurs e

Seite 31 - Convertir à l’eau tempérée

Retirer le bouchon anti-vandalismeREMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de lasection ″Démonter le robinet″.De l’intérieur du corps du r

Seite 32 - Remplacer le capteur

Réinstaller le clip de la pile - Modèles DC uniquementREMARQUE : Lors de l’installation de la pile et de son clip,s’assurer que le câble et que le con

Seite 33 - Remplacer le capteur (cont.)

Entretien du mitigeurREMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de lasection ″Démonter le robinet″.Déconnecter le(s) connecteur(s).Placer le

Seite 34 - Dépanner le filtre

Adjust the Water TemperatureCAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result ifthe limit stop is not reinstalled properly.NOTE: The water tempera

Seite 35 - Dépanner le bouchon

Rassembler le robinetPour des modèles AC uniquement: Faire passer le câbled’alimentation AC part l’orifice frontal de la valve du robinet etd’en-dessou

Seite 36 - Dépannage du solénoïde

Garantie limitée d’un an - É.U. et Canada (cont.)l’installation.Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacementou du réglage appr

Seite 37 - Anti-vandalisme

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Les câblessont pincés ouendommagés.B. Retirer le bec etvérifier que les câble

Seite 38

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Pas de débit d’eau(AC).A. L’appareil ACn’est pasbranché.A. Bien brancherl’ap

Seite 39 - Entretien du mitigeur

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeF. L’unité à ACne fonctionnepas.F. Mesurer le voltage del’appareil. Le voltaged

Seite 40 - Rassembler le robinet

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeE. L’aérateur estbouché.E. Retirer l’aérateur etnettoyer. Pour lesdépôts de cal

Seite 41 - Guide de dépannage

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Les filtres sontbouchés.B. Fermer l’alimentationd’eau et déconnecterles racco

Seite 42

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée7. Débit d’eauconstant (soitcourant alternatifAC ou courantcontinu DC).A. Ledia

Seite 43

Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée9. L’eau coule sur lecomptoir.A. Le jointtorique de lavalve estmanquant,coupé o

Seite 44

Pièces de rechangeVisClipClé1022178102173110219661033915**Ensemble du bec1031336**1023198**10217301023486**Ensemble du filtre et de la valve clapet de

Seite 45

Adjust the Water Temperature (cont.)Rotate and reposition the limit stop on the handle splines.Rotating the limit stop clockwise toward the back of th

Seite 46

Guía de mantenimientoGrifería electrónicaGracias por elegir los productos KohlerGracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de KohlerCompa

Seite 47

Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:•Para la limpieza, utilice solamente u

Seite 48

Ajuste la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el topelimitador de temperatura no se reinstala correctamente, sepueden pr

Seite 49 - Pièces de rechange

Ajuste la temperatura del agua (cont.)Gire y vuelva a colocar el tope limitador en las ranuras de lamanija. Al girar el tope limitador a la derecha, h

Seite 50 - Guía de mantenimiento

Desensamble la griferíaRealice este paso cuando el texto lo indique en las seccionessiguientes.Cierre el suministro de agua a la grifería.Si aplica, d

Seite 51 - Cuidado y limpieza

Dé servicio a la pilaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Sosteniendocada conector, sepárelos jalando suavemente. No los separejalando los cables.

Seite 52

Dé servicio a la pila (cont.)Continúa en la sección ″Vuelva a instalar el clip de la pila - Sólomodelos de CC″.Vuelva a instalar el clip de la pila de

Seite 53

Reemplace el sensorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No desconectelos conectores jalando los cables.Desconecte con cuidado los cables jalando s

Seite 54 - Desensamble la grifería

Reemplace el sensor (cont.)Si corresponde, consulte la sección ″Vuelva a instalar el clip de lapila - Sólo modelos de CC″ para volver a instalar la pi

Seite 55 - Dé servicio a la pila

Dé servicio al filtro¡IMPORTANTE! Si el flujo de la grifería disminuye con respecto asu caudal original, es una indicación posible de que los filtros enl

Seite 56 - Convierta a agua templada

Disassemble the FaucetPerform this step when prompted by text in the following sections.Turn off the water supply to the faucet.If applicable, disconn

Seite 57 - Reemplace el sensor

Dé servicio al diafragmaNOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección″Desensamble la grifería″.Desconecte los conectores de los cabl

Seite 58

Dé servicio al solenoideNOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección″Desensamble la grifería″.Desconecte el conector de cables y co

Seite 59 - Dé servicio al filtro

Retire el tapón resistente al vandalismoNOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección″Desensamble la grifería″.Desde adentro del cue

Seite 60 - Dé servicio al tapón

Vuelva a instalar el clip de la pila - Sólo modelos de CCNOTA: Al instalar la pila y el clip de la pila, asegúrese de que elcable y el conector estén

Seite 61 - Dé servicio al solenoide

Dé servicio a la válvula mezcladoraNOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección″Desensamble la grifería″.Desconecte el conector o l

Seite 62 - Tapón resistente

Vuelva a ensamblar la griferíaPara modelos de CA solamente: Introduzca el cable dealimentación de CA a través del orificio frontal de la válvula de lag

Seite 63

Garantía limitada de un año - Estados Unidos y Canadá (cont.)instalación.Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustesperti

Seite 64 - Válvula mezcladora

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaB. Los cablesestánpellizcados odañados.B. Desmonte el surtidor yverifique

Seite 65 - Conecte con las

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaC. Unaconexiónestá floja.C. Desmonte el surtidor yverifique la conexión de

Seite 66 - Guía para resolver problemas

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaC. Instalaciónincorrecta.C. Verifique que la griferíaquede completamentea

Seite 67

Service the BatteryCAUTION: Risk of product damage. Separate the connectorsby pulling gently while holding onto each connector. Do notpull apart by th

Seite 68

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendada4. Flujo bajo(CA o CC).A. La presióndelsuministroes baja.A. Revise que n

Seite 69

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaB. El solenoideestáobstruido.B. Desmonte el surtidor y elsolenoide. Revi

Seite 70

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendada11. El sensorparpadeauna vez casicada 2segundos. Elproducto nofunciona.A

Seite 71

Piezas de repuestoTornilloClipLlave102217810217311021966Montaje del surtidor1023198**10217301023486**Montaje del filtro y de la válvula de retención10

Seite 72

1025498-5-H

Seite 74 - 1025498-5-H

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2008 Kohler Co.1025498-5-H

Seite 75

Service the Battery (cont.)Reinstall the battery clip inside the faucet body.NOTE: ″Connector Position 1″ is the preferred installation locationfor th

Seite 76

Replace the SensorCAUTION: Risk of product damage. Do not disconnect theconnectors by pulling on the wires.Carefully disconnect the wires by pulling g

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare