Kohler K-1162-S1G-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-1162-S1G-0 herunter. KOHLER K-1162-S1G-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Drop-In Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1146, K-1148,
K-1154, K-1157, K-1160,
K-1162, K-1164, K-1192,
K-1194, K-1201, K-1209,
K-1221, K-1224, K-1226,
K-1239, K-1244, K-1246,
K-1248, K-1257, K-1263,
K-1337
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1010564-2-K
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideDrop-In Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1146, K-1148,K-1154, K-1157, K-1160,K-1162, K-1164, K-

Seite 2 - Product Information

6. Cut the Pump Banding StrapsNOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section.IMPORTANT! This step is necessary to

Seite 3 - Before You Begin

8. Install a Rim-Mounted FaucetK-1226 OnlyMeasure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for theK-1226.The fa

Seite 4 - 1. Prepare the Site

9. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following procedures.WAR

Seite 5 - 2. Prepare the Whirlpool

11. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with wate

Seite 6

12. Complete the Finished WallTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cov

Seite 7 - Stud Framing

14. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolPosition the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwis

Seite 8

TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any elec

Seite 9

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpoolwill notstart/stop.A. No power to pump. A. Verify pump is plugged in and

Seite 10 - 7. Install the Plumbing

Guide d’installationBaignoire à hydromassage encastréeInformations importantesAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des préc

Seite 11 - Whirlpool Rim

Information sur le produit (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutesles instructions avant de co

Seite 12 - 10. Test Run the Whirlpool

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:Building materials a

Seite 13

Information sur le produit (cont.)AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe. Il faut prévoir un accès pour l’entretien de la pompeet des cont

Seite 14 - Whirlpool Flange

1. Préparer le siteAVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour la charge desupport de sol minimum requis

Seite 15 - 14. Confirm Proper Operation

2. Préparer la baignoire à hydromassageInstaller le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siph

Seite 16 - Troubleshooting

Sécuriser les modèles d’unités avec blocs de support (cont.)Option pour l’utilisation de mastic adhésif de constructionAppliquer un adhésif de constru

Seite 17

4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta

Seite 18 - Information sur le produit

5. Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassageAVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la p

Seite 19

Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassage (cont.)Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la siliconeAvec de l’assistan

Seite 20 - Avant de commencer

6. Sectionner les sangles de retenue de la pompeREMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la sectionsuivan

Seite 21 - 1. Préparer le site

8. Installer un robinet monté sur rebordK-1226 uniquementMesurer et découper un morceau de contreplaqué extérieur de 4″ (10,2 cm) x 11-1/2″ (29,2 cm)

Seite 22

9. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd

Seite 23

Product Information (cont.)NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing thepump and controls. The ac

Seite 24 - Cadrage

Tester la baignoire à hydromassage (cont.)Remplir la baignoire à hydromassage à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Seréférer à la se

Seite 25

11. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà

Seite 26

12. Compléter le mur finiPose avec rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage s

Seite 27 - 7. Installer la plomberie

14. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageOrienter les buses des jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garnitu

Seite 28 - 4" (10,2 cm)

DépannageAVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous

Seite 29 - Brancher la pompe

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire àhydromassage nedémarre/s’arrête pas.A. Pas d’alimentation à la pompe. A

Seite 30

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement de lapompe bruyant.A. Les sangles de la pompe n’ontpas été coupées (mo

Seite 31 - 11. Compléter le comptoir fini

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones bá

Seite 32 - 12. Compléter le mur fini

Información sobre el producto (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instruccio

Seite 33

Información sobre el producto (cont.)AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para darservicio a la

Seite 34 - Dépannage

1. Prepare the SiteNOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with your whirlpool for the required minimumlb/square foot (kg/square meter) floor sup

Seite 35

1. Prepare el sitioAVISO: Consulte la Guía del diagrama de instalación embalada con su bañera de hidromasaje para elsoporte mínimo requerido del piso

Seite 36

2. Prepare la bañera de hidromasajeInstale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe.Aún no conecte la

Seite 37 - Información sobre el producto

Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Opción que utiliza adhesivo de construcciónAplique una cantidad abundante de adhesivo de constr

Seite 38

4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde

Seite 39 - Antes de comenzar

5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajeAVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o l

Seite 40 - 1. Prepare el sitio

Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.Inserte

Seite 41

6. Corte las cintas metálicas que sujetan la bombaNOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la próxima sección.¡IMPORTANTE! Est

Seite 42

8. Instale una grifería de montaje en el bordeSólo K-1226Mida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores de 4″ (10,2 cm) x 11-1

Seite 43 - Estructura

9. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antesde realizar el sig

Seite 44 - Extienda una capa de cemento

Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en la

Seite 45

2. Prepare the WhirlpoolInstall the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time.Pos

Seite 46 - 7. Instale la plomería

11. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura

Seite 47

12. Termine la pared acabadaInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no

Seite 48

14. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeColoque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gi

Seite 49

Procedimiento para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricist

Seite 50 - Aplique sellador de

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera dehidromasajeno seenciende/apaga.A. La bomba no

Seite 51 - 12. Termine la pared acabada

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El calentadorno funciona(sólounidades concalentador).A. El

Seite 52

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1010564-2-K

Seite 53 - Vuelva a instalar los jets

Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the whirlpool is level and resting on all support

Seite 54

4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh

Seite 55

5. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseNOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structuralsuppor

Seite 56 - 1010564-2-K

Secure the Unit — Models With Whirlpool Base (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare