Kohler K-702205-L-NX Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-702205-L-NX herunter. KOHLER K-702205-L-NX Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideBypass Shower DoorsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej.

Seite 2 - Tools and Materials

5. Install the Door PanelsCAUTION: Risk of injury. The door panels are very heavy. Two people should lift them intoplace.NOTE: Perform these installat

Seite 3 - Parts Identification

Install the Door Panels (cont.)Move the outside panel to the side opposite the showerhead.Confirm Proper OperationCarefully remove the caution tape and

Seite 4

6. Install the Center GuideUsing a pencil, make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the insideof the shower.Position th

Seite 5

7. Install the Towel BarNOTE: Installation of the towel bar is easiest with two people.Insert one end of the towel bar into a support; the flat side of

Seite 6 - 2. Install the Bottom Track

8. Caulk the Bottom Track and Wall JambsNOTE: Thoroughly clean all dust, dirt, or grease from the bottom track and shower ledge surfaces wheresealant

Seite 7 - 3. Install the Wall Jambs

9. Install the Screw CoversInstall the provided screw covers (6) over the wall jamb screws.Screw CoverKohler Co. 15 1054857-2-C

Seite 8

Guide d’installationPortes de douche coulissantesOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’

Seite 9 - Top Track

Avant de commencer (cont.)IMPORTANT! Ne pas retirer l’enveloppe protectrice de la base des panneaux de porte avant d’avoirinstallé ces derniers.La dou

Seite 10 - 5. Install the Door Panels

Identification des piècesRail supérieurSupport d'ancrageBagueRouleauBoulonÉcrou borgnePorte-serviettesRondelleVisAncrageGuide de centreRail inféri

Seite 11

Instructions extrêmement importantesIMPORTANT!Erreur d'installation la plus courante Ne pas couper le rail supérieur et le rail inférieur à la m

Seite 12 - 6. Install the Center Guide

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering.Inspect the glass and

Seite 13 - 7. Install the Towel Bar

1. Mesurer et couper le rail inférieurAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité lors de ladécoupe des matériaux.AVI

Seite 14

2. Installer le rail inférieurAppliquer un boudin de mastic à la silicone de 1/4″ (6 mm) dans la rainure sur le dessous du rail.Installer le rail infé

Seite 15 - 9. Install the Screw Covers

3. Installer les montants de murIMPORTANT! Le montant de mur doit reposer à plat contre le mur, avec les pieds du mur entièrementengagés avec le rail

Seite 16 - Guide d’installation

Installer les montants de mur (cont.)Faire glisser le montant de mur sur le côté et centrer légèrement au pointeau les emplacements destrous.Percer ch

Seite 17

4. Mesurer, couper, et installer le rail supérieurMesurer avec précaution l’ouverture d’un mur à l’autre (dimension ″D″) dans le haut des montantsde m

Seite 18 - Identification des pièces

5. Installer les panneaux de porteATTENTION: Risque de blessures. Les panneaux de porte sont très lourds. Deux personnesdoivent les soulever pour les

Seite 19 - IMPORTANT!

Installer les panneaux de porte (cont.)Confirmer le bon fonctionnementRouler chaque panneau de porte dans un mouvement de va-et-vient le long du rail a

Seite 20 - Important:

6. Installer le guide centralÀ l’aide d’un crayon, placer un petit repère sur le seuil au centre du rail inférieur, sur l’intérieur dela douche.Positi

Seite 21 - Appliquer

7. Installer le porte-serviettesREMARQUE: L’installation du porte-serviettes peut être effectuée plus facilement par deux personnes.Faire glisser une

Seite 22 - Percer des trous

8. Calfeutrer le rail inférieur et les montants de murREMARQUE: Bien nettoyer toutes les poussières et saletés, ainsi que la graisse se trouvant sur l

Seite 23

Parts IdentificationTop TrackHanger BracketBushingRollerBoltBlind NutTowel BarWasherScrewCenter GuideBottom TrackInsertScrew Cover#6-20 Flathead Screw#

Seite 24

9. Installer les cache-visInstaller les couvercles de vis fournis (6) par-dessus les vis du montant de mur.Cache-vis1054857-2-C Français-15 Kohler Co.

Seite 25

Guía de instalaciónPuertas corredizas de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la ins

Seite 26

Antes de comenzar (cont.)Antes de continuar, la bañera o la bandeja receptora de la ducha deben ser instaladas/preparadas,incluidos los materiales de

Seite 27 - 6. Installer le guide central

Identificación de piezasCarril superiorSoporte de suspensiónBujeRuedaPernoTuerca ciegaToallero de barraArandelaTornilloAnclajeGuía centralCarril inferi

Seite 28 - Vis 1/4" x 20

Instrucciones muy importantes¡IMPORTANTE!Error de instalación más común No corte el carril superior e inferior a la misma longitud para esta instalac

Seite 29 - Intérieur de

1. Mida y corte el carril inferiorADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortarmateriales.AVISO: Riesgo

Seite 30 - 9. Installer les cache-vis

2. Instale el carril inferiorAplique un hilo continuo de 1/4″ (6 mm) de sellador de silicona en la ranura en el lado de abajodel carril.Instale el car

Seite 31 - Guía de instalación

3. Instale las jambas murales¡IMPORTANTE! La jamba mural debe asentar plana contra la pared con las patas de la jambacompletamente aseguradas en el ca

Seite 32

Instale las jambas murales (cont.)Deslice la jamba mural a un lado y haga una marca ligera con un punzón en los lugares de losorificios.Taladre cada or

Seite 33 - Identificación de piezas

4. Mida, corte e instale el carril superiorMida con cuidado la abertura de pared a pared (dimensión ″D″) en la parte superior de las jambasmurales ins

Seite 34 - ¡IMPORTANTE!

Very Important InstructionsIMPORTANT!Most Common Installation MistakeDo not cut the top and bottom track the same length for this installation.Please

Seite 35 - Importante:

5. Instale los paneles de puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. Los paneles de puerta son demasiado pesados. Dos personasdeben levantarlas a su lugar.

Seite 36 - 2. Instale el carril inferior

Instale los paneles de puerta (cont.)Verifique el funcionamiento correctoRuede cada panel de puerta de un lado a otro a lo largo del carril para asegur

Seite 37 - 3. Instale las jambas murales

6. Instale la guía centralCon un lápiz haga una pequeña marca en el umbral en el centro del carril inferior en el interior dela ducha.Coloque la guía

Seite 38

7. Instale el toallero de barraNOTA: Es más sencillo instalar el toallero de barra entre dos personas.Deslice una arandela en uno de los tornillos con

Seite 39

8. Aplique sellador o masilla en el carril inferior y en las jambas muralesNOTA: Limpie completamente todo el polvo, la suciedad o la grasa del carril

Seite 40

9. Instale los cubre tornillosInstale los cubre tornillos (6) provistos sobre los tornillos de las jambas murales.Cubre tornilloKohler Co. Español-15

Seite 41

1054857-2-C

Seite 43 - Tornillo 1/4" x 20

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2014 Kohler Co.1054857-2-C

Seite 44 - Interior de

1. Measure and Cut the Bottom TrackWARNING: Risk of personal injury. Always wear safety glasses when cutting materials.NOTICE: Risk of product damage.

Seite 45 - Cubre tornillo

2. Install the Bottom TrackApply a 1/4″ (6 mm) bead of silicone sealant into the groove on the underside of the track.Install the bottom track 5/8″ ba

Seite 46 - 1054857-2-C

3. Install the Wall JambsIMPORTANT! The wall jamb must sit flat against the wall with the legs of the jamb fully engaged withthe bottom track. The wide

Seite 47

Install the Wall Jambs (cont.)Press and hold the legs of each anchor (provided) together and insert the anchor legs into thepre-drilled mounting holes

Seite 48

4. Measure, Cut, and Install the Top TrackCarefully measure the wall to wall opening (dimension ″D″) at the top of the installed wall jambs.NOTE: For

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare