Kohler K-863-33 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-863-33 herunter. KOHLER K-863-33 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation
Guía de instalación y cuidado
Enameled Cast Iron Bath
Baignoire en fonte émaillée
Bañera de hierro fundido esmaltado
K-770, K-790, K-804,
K-810, K-839, K-840,
K-850, K-855, K-863
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1084219-2-A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1084219-2-A

Installation and Care GuideGuide d’installationGuía de instalación y cuidadoEnameled Cast Iron BathBaignoire en fonte émailléeBañera de hierro fundido

Seite 2 - 1084219-2-A 2 Kohler Co

Installer la baignoireAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Porter un équipement deprotection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever o

Seite 3 - Tools/Outils/Herramientas

Install the Plumbing (cont.)Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Donot install the faucet trim at this time

Seite 4 - Antes de comenzar

6. Complete the InstallationFor All InstallationsIf required, install grip rails according to the manufacturer’s instructions.For Finished Deck Instal

Seite 5 - 1. Prepare the Site

Complete the Installation (cont.)Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished wall and therim.For All InstallationsInstall the f

Seite 6 - Prepare el sitio

Termine la instalación (cont.)Aplique una tira de sellador de silicona en la ranura entre la cubierta acabada y elborde.Para instalaciones de pared ac

Seite 7 - Prepare el sitio (cont.)

Nettoyage et entretien (cont.)Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiterwww.kohler.com/clean. Pour commander des

Seite 8 - 3. Prepare the Bath

Cast Iron Lifetime Limited Warranty (cont.)and repair facility nearest you call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590from within Canada,

Seite 9 - 4. Install the Bath

Garantie limitée à vie de la fonte (cont.)Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, oul’exclusion ou la li

Seite 10 - 5. Install the Plumbing

Garantía limitada de por vida para el hierro fundido (cont.)Esta garantía está destinadaú nicamente para el comprador consumidor original yexcluye tod

Seite 11 - Instale la plomería

One-Year Warranty (cont.)CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11Garantía de un añoKOHLER CO.Al adquirir el producto, se recomienda ve

Seite 12 - 6. Complete the Installation

Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans

Seite 13 - Termine la instalación

Garantía de un año (cont.)CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-111084219-2-A

Seite 14 - Nettoyage et entretien

Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient help to carefully l

Seite 15 - Cuidado y limpieza

Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever labaignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée p

Seite 16 - 1084219-2-A 16 Kohler Co

1. Prepare the SiteFlooringNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the rough-in guidepacked with the bath for specific floor loading req

Seite 17 - Kohler Co. 17 1084219-2-A

Prepare the Site (cont.)Position the plumbing according to the roughing-in guide packed with the bath.Cap the supplies and check for leaks.Préparer le

Seite 18 - One-Year Warranty

Prepare el sitio (cont.)AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera seinstale en un subpiso a nivel.Verifique que el

Seite 19 - Garantía de un año

Instale las tiras selladoras (opcional)Se recomienda el uso opcional de una tira selladora en los lados de la bañera queentran en contacto con las par

Seite 20

Prepare la bañera (cont.)Con la ayuda de un asistente, saque la bañera de la caja de cartón y colóquelaarriba de la protección que colocó en el piso.F

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare