Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoSingle-Control Bath and Shower TrimBaignoire mono-contrôle
Installer le couvercle et la poignée de levage (cont.)Aligner l’ensemble de la poignée à la verticale, et sécuriser cette dernière à la tigede la valv
Installing Other Handle Styles (cont.)Press the cap onto the handle and secure with the short screw.Position the handle on the stem and make sure it i
Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:
Warranty (cont.)in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at itselection, repair, provide a replacement part
Garantie (cont.)(″Robinet″)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants®, non-chrome) sont exemptes dedéfauts de matériau et de fabrication durant
GarantíaGarantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libr
Garantía (cont.)dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera delterritorio de Norteamérica, están cubiertos por l
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto20536**507137364659391512905934741517386763871176010**52705**52572**42283**2125121257**2125921255**
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)32966**20345**1020007**1078427**528432926629497Spring/Ressort/Resorte24981Packing/Emballage
Kohler Co. 1088007-2-B
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginCAUTION: Risk of product damage. Long screws, for installing trim, can damagethe K-2971-KS valve. When using
1088007-2-B
Antes de comenzar (cont.)La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que laguarnición.Antes de instalar la guarnición, deter
Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Pour le bec inverseur de 4-7/8″ (12,4 cm): Appliquer du produit d’étanchéité pourfilets à un mamelon NPT
2. Install the ShowerheadNOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on the shower armthreads. Instead, use thread sealant tape on the show
Installer la pomme de douche (cont.)Presser l’applique contre le mur fini et sécuriser avec la vis de retenue.Retirer tout excédent de mastic.Ouvrir l’
3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk of scalding, the watertemperature should never be set above 120
Réglage de la température d’eau (cont.)Pourde grands changements de température, retirer le joint torique et le collier dela tige de la valve. Tourner
4. Install the Faceplate and Lever HandleNOTICE: For K-2971-KS valve: The thin wall installation kit (88526) is required forfiberglass or acrylic insta
Kommentare zu diesen Handbüchern