Kohler K-T130-3D-CP Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Sanitärkeramik Kohler K-T130-3D-CP herunter. KOHLER K-T130-3D-CP Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
K-T130
K-T132
K-T134
1088007-2-B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1088007-2-B

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoSingle-Control Bath and Shower TrimBaignoire mono-contrôle

Seite 2 - Tools/Outils/Herramientas

Installer le couvercle et la poignée de levage (cont.)Aligner l’ensemble de la poignée à la verticale, et sécuriser cette dernière à la tigede la valv

Seite 3 - 1. Install the Spout

Installing Other Handle Styles (cont.)Press the cap onto the handle and secure with the short screw.Position the handle on the stem and make sure it i

Seite 4 - Instale el surtidor

Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:

Seite 5 - 2. Install the Showerhead

Warranty (cont.)in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at itselection, repair, provide a replacement part

Seite 6 - Instale la cabeza de ducha

Garantie (cont.)(″Robinet″)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants®, non-chrome) sont exemptes dedéfauts de matériau et de fabrication durant

Seite 7 - Water Temperature Adjustment

GarantíaGarantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libr

Seite 8 - 1088007-2-B 8 Kohler Co

Garantía (cont.)dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera delterritorio de Norteamérica, están cubiertos por l

Seite 9 - Kohler Co. 9 1088007-2-B

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto20536**507137364659391512905934741517386763871176010**52705**52572**42283**2125121257**2125921255**

Seite 10 - 1088007-2-B 10 Kohler Co

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)32966**20345**1020007**1078427**528432926629497Spring/Ressort/Resorte24981Packing/Emballage

Seite 11 - Care and Cleaning

Kohler Co. 1088007-2-B

Seite 12 - Warranty

Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginCAUTION: Risk of product damage. Long screws, for installing trim, can damagethe K-2971-KS valve. When using

Seite 14 - Garantie (cont.)

Antes de comenzar (cont.)La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que laguarnición.Antes de instalar la guarnición, deter

Seite 15 - Garantía

Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Pour le bec inverseur de 4-7/8″ (12,4 cm): Appliquer du produit d’étanchéité pourfilets à un mamelon NPT

Seite 16 - Garantía (cont.)

2. Install the ShowerheadNOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on the shower armthreads. Instead, use thread sealant tape on the show

Seite 17 - Kohler Co. 17 1088007-2-B

Installer la pomme de douche (cont.)Presser l’applique contre le mur fini et sécuriser avec la vis de retenue.Retirer tout excédent de mastic.Ouvrir l’

Seite 18 - 1088007-2-B 18 Kohler Co

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk of scalding, the watertemperature should never be set above 120

Seite 19 - Kohler Co. 1088007-2-B

Réglage de la température d’eau (cont.)Pourde grands changements de température, retirer le joint torique et le collier dela tige de la valve. Tourner

Seite 20

4. Install the Faceplate and Lever HandleNOTICE: For K-2971-KS valve: The thin wall installation kit (88526) is required forfiberglass or acrylic insta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare