Kohler K-705810-L-ABV Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-705810-L-ABV herunter. KOHLER K-705810-L-ABV Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Framed Shower Door without Transom
K-705800, K-705802, K-705804,
K-705806, K-705808, K-705810,
K-705812, K-705814, K-705816,
K-705818, K-705820, K-705822,
K-705824, K-705826
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1144162-2-B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideFramed Shower Door without TransomK-705800, K-705802, K-705804,K-705806, K-705808, K-705810,K-705812, K-705814, K-705816,K-705818, K

Seite 2 - Before You Begin

Install the Side Panel (cont.)Using a 3/32″ hex wrench, secure the filler to the wall jamb with four #8 x 3/4″ flathead screws.Press the hinge seal into

Seite 3

7. Install the Strike JambPosition the latch in the strike jamb.Using the 5/64″ hex wrench provided, secure the latch in place using two #6 x 1/2″ flat

Seite 4 - Parts Identification

8. Install the Pin Block and BushingSecure the Pin BlockInsert the top drill template into the pin block.Slide the template with the pin block flush ag

Seite 5 - Cut the end

9. Assemble the DoorNOTE: Leave a small gap at the handle side of the door for clearance from the strike jamb. The door willnot close properly without

Seite 6 - 3. Complete Remaining Cuts

10. Install the DoorIMPORTANT! This steps requires two installers.With the ″Clean Coat″ sticker towards the outside of the shower, lift the door panel

Seite 7

11. Secure the HeaderSteam DoorFrom inside the shower, hold the header down while sliding the header expander up to the ceiling.Using the pre-drilled

Seite 8

12. Install the HandleIdentify the inside handle and brackets – with non-threaded holes. Assemble the inside brackets andhandle with 2 #8 x 4-1/2″ flat

Seite 9 - 6. Install the Side Panel

13. Adjust and Secure the Door and Strike JambTo Adjust the Door PanelOpen the door to access the pin adjusters located in the top and bottom frames o

Seite 10 - 1144162-2-B 10 Kohler Co

14. Complete the InstallationAttach the Bumpers and Kohler LogoInstall one bumper on the edge of the side panel frame as shown.If applicable, install

Seite 11 - 7. Install the Strike Jamb

Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptoms Recommended Action2. Water leaks at intersection of side paneland wall jamb.A. From the outside t

Seite 12 - Drill through top only

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering.Inspect the glass and

Seite 13 - 9. Assemble the Door

Guide d’installationPorte de douche encadrée sans traverseOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages

Seite 14 - 10. Install the Door

Avant de commencer (cont.)IMPORTANT! Cette porte est conçue pour s’adapter à des murs qui ont un faux aplomb de moins de3/8″ (1 cm). Vérifier que la zo

Seite 15 - 11. Secure the Header

Identification des piècesJointEnsemble de panneauMontant du murPoignée interneVisAncrageMontant du murJoint d'étanchéitéManchonGabarit de perçage

Seite 16 - 12. Install the Handle

1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT! Les instructions d’assemblage varient en fonction de la configuration de pivotementchoisie (gauche

Seite 17 - Loosen screws

3. Terminer les coupes restantesATTENTION: Risque de blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe.Sécuriser temporairement l

Seite 18 - Troubleshooting

4. Installer les montants de mur et le seuilInsérer les extrémités du seuil entre les montants de mur avec la lèvre tournée vers l’extérieur de ladouc

Seite 19

Installer les montants de mur et le seuil (cont.)Appliquer du mastic à la silicone au niveau de l’intersection, à l’emplacement où chaque montantde mu

Seite 20 - Guide d’installation

5. Positionner le linteau et le montant extensibleEnfoncer le montant extensible du linteau dans le linteau.Glisser le bloc à goupilles dans le lintea

Seite 21

6. Installer le panneau latéralInstaller le panneau latéralMesurer la largeur du panneau latéral.À partir du montant de mur, à l’emplacement auquel le

Seite 22 - Identification des pièces

Installer le panneau latéral (cont.)À l’aide d’une clé hexagonale de 3/32″, fixer le remplisseur sur le montant de mur avec quatre vis àtête plate #8 x

Seite 23 - "Couper cette

Before You Begin (cont.)Place a drop cloth in the bottom of your shower to cover your drain and ease clean-up.Closely follow the instructions pertaini

Seite 24

7. Installer le montant avec gâchePositionner le loquet dans le montant avec gâche.À l’aide de la clé hexagonale de 5/64″ fournie, fixer le loquet en p

Seite 25

8. Installer le bloc à goupilles et la bagueFixer le bloc à goupilles en placeInsérer le gabarit de perçage supérieur dans le bloc à goupilles.Glisser

Seite 26

9. Assembler la porteREMARQUE: Laisser un petit écartement au niveau du côté poignée de la porte pour assurer undégagement avec le montant avec gâche.

Seite 27

10. Installer la porteIMPORTANT! Deux installateurs doivent exécuter cette étape.Avec l’autocollant ″Clean Coat″ (Revêtement propre) dirigé vers l’ext

Seite 28 - Remplisseur

11. Fixer le linteau en placePorte vapeurÀ partir de l’intérieur de la douche, maintenir le linteau vers le bas tout en glissant le montantextensible

Seite 29

12. Installer la poignéeIdentifier la poignée intérieure et les supports – avec les trous non filetés. Assembler les supportsintérieurs et la poignée av

Seite 30

13. Ajuster et fixer la porte et le montant avec gâche en placePour ajuster le panneau de porteOuvrir la porte pour accéder aux régleurs de goupilles s

Seite 31 - Percer par le haut seulement

Ajuster et fixer la porte et le montant avec gâche en place (cont.)Fixer le montant avec gâche en place en utilisant quatre vis à tête plate #8 x 3/4″.

Seite 32 - 9. Assembler la porte

14. Terminer l’installationAttacher les butées et le logo KohlerInstaller une butée sur le bord du cadre du panneau latéral comme sur l’illustration.S

Seite 33 - 10. Installer la porte

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptômes Action recommandée1. Des fuites d’eau sont présentes sous lepanneau latéral.A. À partir de l’extérieur

Seite 34 - 11. Fixer le linteau en place

Parts IdentificationSealPanel AssemblyWall JambInsideHandleScrewAnchorWall JambSealBushingBottom Drill TemplateScrewInsideHandleBracketOutsideHandleBra

Seite 35 - 12. Installer la poignée

Guía de instalaciónPuerta de ducha con marco sin claraboyaHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños prev

Seite 36 - Desserrer les vis

Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén fuera de plomo menos de 3/8″ (1 cm).Verifique que el área donde

Seite 37

Identificación de piezasSelloMontaje del panelJamba muralManija interiorTornilloAnclajeJamba muralSelloBujePlantilla de taladrado inferiorTornilloSopor

Seite 38 - Dépannage

1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! De acuerdo a la configuración de pivote que haya elegido (izquierda o derecha) susinstrucciones d

Seite 39

3. Complete los cortes restantesPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Siempre use anteojos de seguridad al cortar.Fije provisionalmente las jamba

Seite 40 - Guía de instalación

4. Instale las jambas murales y el umbralIntroduzca los extremos del umbral entre las jambas murales y el labio hacia el exterior de la ducha.Verifique

Seite 41

Instale las jambas murales y el umbral (cont.)Retire las etiquetas de las jambas murales.1144162-2-B Español-7 Kohler Co.

Seite 42 - Identificación de piezas

5. Ubique el dintel y el expansorOprima el expansor del dintel en el dintel.Deslice el bloque de clavijas en el dintel.Oriente el montaje del dintel c

Seite 43 - Corte el extremo

6. Instale el panel lateralInstale el panel lateralMida el ancho del panel lateral.Desde la jamba mural donde se instalará el panel lateral, marque el

Seite 44

Instale el panel lateral (cont.)Con una llave hexagonal de 3/32″ fije la pieza de relleno a la jamba mural con cuatro tornillos decabeza plana #8 x 3/4

Seite 45

1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Depending on which pivot configuration is chosen (left or right) your assemblyinstructions will vary. For

Seite 46

7. Instale la jamba de contactoColoque el pestillo en la jamba de contacto.Con la llave hexagonal de 5/64″ provista fije el pestillo en su lugar con 2

Seite 47

8. Instale el bloque de clavijas y el bujeFije el bloque de clavijasIntroduzca la plantilla de taladro superior en el bloque de clavijas.Deslice la pl

Seite 48 - 6. Instale el panel lateral

9. Ensamble la puertaNOTA: Deje un pequeño espacio en el lado de la manija de la puerta para que quede espacio para lajamba de contacto. La puerta no

Seite 49

10. Instale la puerta¡IMPORTANTE! Estos pasos requieren dos instaladores.Con la etiqueta que dice ″Clean Coat″ hacia el exterior de la ducha, levante

Seite 50

11. Fije el dintelPuerta para vaporDesde el interior de la ducha, sostenga el dintel hacia abajo mientras desliza el expansor del dintelhacia arriba h

Seite 51 - Taladre a través de la parte

12. Instale la manijaIdentifique la manija interior y los soportes interiores, con orificios sin rosca. Ensamble los soportesinteriores y la manija inte

Seite 52 - 9. Ensamble la puerta

13. Ajuste y fije la puerta y la jamba de contactoPara ajustar el panel de puertaAbra la puerta para obtener acceso a los ajustadores de clavijas ubica

Seite 53 - 10. Instale la puerta

14. Termine la instalaciónUna los topes y el logotipo de KohlerInstale un tope en el borde del marco del panel lateral, como se muestra.Si corresponde

Seite 54 - 11. Fije el dintel

Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntomas Acción recomendada2. Fugas de agua en la intersección del panellateral y la

Seite 56 - Afloje los tornillos

3. Complete Remaining CutsCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting.Temporarily secure the wall jambs to the side wal

Seite 57 - Guía para resolver problemas

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2014 Kohler Co.1144162-2-B

Seite 58

4. Install the Wall Jambs and ThresholdInsert the ends of the threshold between the wall jambs with the lip toward the outside of theshower.Verify the

Seite 59 - 1144162-2-B

5. Locate the Header and ExpanderPress the header expander into the header.Slide the pin block into the header.Orient the header assembly with the gro

Seite 60

6. Install the Side PanelInstall the Side PanelMeasure the width of the side panel.From the wall jamb where the side panel will be installed, mark the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare