Kohler K-702404-L-SH Installationsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-702404-L-SH herunter. KOHLER K-702404-L-SH Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Pivot Shower Door
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1’
Español, página Español-1
K-702400, K-702402, K-702404,
K-702406, K-702408, K-702410,
K-702412, K-702414
1036565-2-B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuidePivot Shower DoorM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-

Seite 2 - Before You Begin

8. Install the DoorCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatter. Do not touch

Seite 3

Adjust and Secure the Door (cont.)If the door needs adjusting, loosen the screws holding the hinge jamb in place (do not remove) andshift the assembly

Seite 4 - Do not fully

10. Install the End CapsInstall the end caps to the top of the wall jambs. Flat edges should be toward the wall.11. Install the HandlesThread the sets

Seite 5 - 3. Locate the Wall Jambs

12. Seal the Shower DoorIMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curingtime.NOTE: Thoroughly c

Seite 6 - 4. Install the Bottom Track

Guide d’installationPorte pivot de doucheOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunette

Seite 7 - Insert the hinge

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sanspréavis, tel que spécifi

Seite 8 - 6. Assemble the Door

Identification des piècesRail inférieurJoint de baseCharnièrePoignée externeLoquet de butée de porteVisPoignée interneAttache de réglageVis n˚ 8-18 x 2

Seite 9 - 7. Install the Strike Jamb

1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT ! Des instructions de montage séparées peuvent s’appliquer selon la configuration du pivotchoisi. Au

Seite 10 - 9. Adjust and Secure the Door

3. Localiser les montants du murPositionner le montant du mur avec la base centrée sur le seuil de douche.Avec un crayon, faire une marque au trou inf

Seite 11

Localiser les montants du mur (cont.)Répéter la procédure pour l’autre montant du mur, s’assurant qu’il soit directement opposé aumontant du mur insta

Seite 12 - 11. Install the Handles

Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting or drilling.NOTICE: Do not touch the edg

Seite 13 - 12. Seal the Shower Door

4. Installer le rail inférieurMesurer de l’arrêt gauche à l’arrêt droit (dimension A). Le rail inférieur s’ajuste entre les arrêts.Marquer la dimensio

Seite 14 - Guide d’installation

5. Assembler et fixer le montant de charnièrePlacer le montant à charnière sur le sol ou sur le plan de travail. Utiliser un chiffon propre pourprotége

Seite 15 - Avant de commencer (cont.)

6. Assembler la porteAligner les orifices rainurés de charnière avec le profilé dans le panneau de porte. S’assurer que lebord supérieur de l’ensemble d

Seite 16

7. Installer le montant de fermeturePositionner le loquet sur le montant de fermeture.Avec une clé hexagonale de 5/64″ fournie, serrer les deux vis po

Seite 17 - Ne pas serrer

8. Installer la porteATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être en contact avec les sur

Seite 18 - Percer les orifices

Ajuster et sécuriser la porte (cont.)En cas de réglage, dévisser les vis et tenir le montant à charnière en place (ne pas retirer); puis,déplacer l’en

Seite 19

10. Installer les capuchons d’extrémitéInstaller les capuchons d’extrémité sur le dessus des montants du mur. Les rebords plats devraientêtre orientés

Seite 20 - Appliquer du mastic ici

12. Sceller la porte de doucheIMPORTANT ! Suivre avec précaution les instructions du fabricant du mastic à la silicone pourl’application et durée de d

Seite 21 - Introduire la charnière dans

Guía de instalaciónPuerta pivotante de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lente

Seite 22 - 6. Assembler la porte

Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal comose especifica en la lista de

Seite 23

Parts IdentificationBottom TrackBottom SealHingeOutside HandleSpacerStrike Jamb LatchScrewInside HandleAdjustment Clamp#8-18 x 2" ScrewAnchorWall

Seite 24 - 8. Installer la porte

Identificación de las piezasCarril inferiorSello inferiorBisagraManija externaEspaciadorCierre de la jamba de contactoTornilloManija internaGrapa de aj

Seite 25

1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Dependiendo del tipo de configuración de puerta pivotante que se elija, quizás seannecesarias ins

Seite 26 - 11. Installer les poignées

3. Coloque las jambas muralesColoque la jamba mural con la base centrada en el umbral de la ducha.Marque con lápiz el orificio inferior previamente tal

Seite 27 - Appliquer de

4. Instale el carril inferiorMida desde el tope del lado izquierdo al tope del lado derecho (dimensión A). El carril inferior cabeentre los topes.Marq

Seite 28 - Guía de instalación

5. Monte y fije la jamba de bisagraColoque la jamba de bisagra en el piso o en una mesa de trabajo. Utilice una lona para proteger elacabado del produc

Seite 29 - Antes de comenzar (cont.)

6. Monte la puertaAlinee los orificios ranurados de la bisagra con el canal en el panel de la puerta. Verifique que el filosuperior del ensamble de la bi

Seite 30 - Identificación de las piezas

7. Instale la jamba de contactoColoque el cierre en la jamba de contacto.Con la llave hexagonal provista de 5/64″, apriete los dos tornillos para fijar

Seite 31 - No apriete los tornillos

8. Instale la puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superficies duras, ya que

Seite 32 - 3. Coloque las jambas murales

Ajuste y fije la puerta (cont.)Si la puerta requiere ajustes, afloje los tornillos que sostienen la jamba con bisagra en su lugar (no laretire) y despla

Seite 33 - 4. Instale el carril inferior

10. Instale las tapas terminalesInstale las tapas terminales en la parte superior de las jambas murales. Los filos planos debenquedar hacia la pared.11

Seite 34 - Inserte la bisagra en la

1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Separate assembly instructions may apply depending on which pivot configuration ischosen. For purposes of

Seite 35 - 6. Monte la puerta

12. Selle la puerta de ducha¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para laaplicación y el tiempo de s

Seite 36

1036565-2-B

Seite 38

1036565-2-B

Seite 39 - 11. Instale las manijas

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1036565-2-B

Seite 40 - 12. Selle la puerta de ducha

3. Locate the Wall JambsPosition the wall jamb with the base centered on the shower threshold.Make a pencil mark at the bottom pre-drilled hole.Remove

Seite 41 - 1036565-2-B

4. Install the Bottom TrackMeasure from left side stop to right side stop (dimension A). The bottom track fits between thestops.Mark dimension ″A″ on t

Seite 42

5. Assemble and Attach the Hinge JambLay the hinge jamb on the floor or on a workbench. Use a drop cloth to protect the product finish.Insert the hinge

Seite 43

6. Assemble the DoorAlign the slotted holes on the hinge with the channel in the door panel. Make sure the top edge ofthe hinge assembly is flush with

Seite 44

7. Install the Strike JambPosition the latch in the strike jamb.Using the 5/64″ hex wrench provided, tighten the two screws to secure the latch in pla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare