Kohler K-705810-L-SH Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-705810-L-SH herunter. KOHLER K-705810-L-SH Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Framed Shower Door without Transom
K-705800, K-705802, K-705804,
K-705806, K-705808, K-705810,
K-705812, K-705814, K-705816,
K-705818, K-705820, K-705822,
K-705824, K-705826
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1144162-2-A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideFramed Shower Door without TransomK-705800, K-705802, K-705804,K-705806, K-705808, K-705810,K-705812, K-705814, K-705816,K-705818, K

Seite 2 - Before You Begin

7. Install the Strike JambPosition the latch in the strike jamb.Using the 5/64″ hex wrench provided, secure the latch in place using two #6 x 1/2″ flat

Seite 3 - Parts Identification

8. Install the Pin Block and BushingSecure the Pin BlockInsert the top drill template into the pin block.Slide the template with the pin block flush ag

Seite 4 - Cut the end

9. Assemble the DoorNOTE: Leave a small gap at the handle side of the door for clearance from the strike jamb. The door willnot close properly without

Seite 5 - 3. Complete Remaining Cuts

10. Install the DoorIMPORTANT! This steps requires two installers.With the ″CleanCoat″ sticker towards the outside of the shower, lift the door panel

Seite 6

11. Secure the HeaderSteam DoorFrom inside the shower, hold the header down while sliding the header expander up to the ceiling.Using the pre-drilled

Seite 7

12. Install the HandleIdentify the inside handle and brackets – with non-threaded holes. Assemble the inside brackets andhandle with 2 #8 x 4-1/2″ flat

Seite 8 - 6. Install the Side Panel

13. Adjust and Secure the Door and Strike JambTo Adjust the Door PanelOpen the door to access the pin adjusters located in the top and bottom frames o

Seite 9 - Kohler Co. 9 1144162-2-A

14. Complete the InstallationAttach the Bumpers and Kohler LogoInstall one bumper on the edge of the side panel frame as shown.If applicable, install

Seite 10 - 7. Install the Strike Jamb

Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptoms Recommended Action2. Water leaks at intersection of side paneland wall jamb.A. From the outside t

Seite 11 - Drill through top only

Guide d’installationPorte de douche avec cadre et sans traverseOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION: Risque de blessures corporelles. Toujou

Seite 12 - 9. Assemble the Door

Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting or drilling.CAUTION: Risk of injury or p

Seite 13 - 10. Install the Door

Avant de commencer (cont.)Le receveur de douche doit être installé et préparé à ce moment, ainsi que les matériaux du murfini.Placer une toile de prote

Seite 14 - 11. Secure the Header

Identification des piècesJointEnsemble de panneauMontant du murPoignée interneVisAncrageMontant du murJoint d'étanchéitéManchonGabarit de perçage

Seite 15 - 12. Install the Handle

1. Détermination de la configuration de la porteIMPORTANT! Les instructions varient selon la configuration de pivot choisie (gauche ou droite). Dans ces

Seite 16 - Loosen screws

Mesurer et couper les montants de mur (cont.)Installation non-vapeurCouper les montants de murs à une longueur de 76″ (193 cm). S’assurer de couper du

Seite 17 - 14. Complete the Installation

3. Effectuer les coupes restantesATTENTION: Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de protection lors dudécoupage.Fixer tempora

Seite 18

4. Installer les montants de mur et le seuilInsérer les extrémités du seuil entre les montants du mur avec la lèvre dirigée vers l’extérieur de ladouc

Seite 19 - Guide d’installation

Installer les montants de mur et le seuil (cont.)Retirer les étiquettes des montants de mur.1144162-2-A Français-8 Kohler Co.

Seite 20

5. Positionner le linteau et le montant extensibleAppuyer sur le montant extensible du linteau pour l’enfoncer dans le linteau.Faire glisser le bloc d

Seite 21 - Identification des pièces

6. Installer le panneau latéralInstaller le panneau latéralMesurer la largeur du panneau latéral.À partir du montant du mur où le panneau latéral sera

Seite 22 - "Couper cette

Installer le panneau latéral (cont.)Utiliser les trous percés au préalable dans le montant du mur et percer des trous de 1/8″ dans leremplisseur.Utili

Seite 23 - Installation non-vapeur

Parts IdentificationSealPanel AssemblyWall JambInsideHandleScrewAnchorWall JambSealBushingBottom Drill TemplateScrewInsideHandleBracketOutsideHandleBra

Seite 24

7. Installer le montant de fermeturePositionner le loquet sur le montant de fermeture.Utiliser la clé hexagonale de 5/64″ fournie et fixer le loquet en

Seite 25

8. Installer le bloc de la tige et la bagueFixer le bloc de la tige en placeInsérer le gabarit de perçage supérieur dans le bloc de la tige.Faire glis

Seite 26

9. Assembler la porteREMARQUE: Laisser un petit espace du côté poignée de la porte pour dégagement de la butée de porte.Sans cet espace la porte ne se

Seite 27

Assembler la porte (cont.)S’assurer que chaque joint est entièrement inséré dans les canaux le long de toute la longueur ducadre. Lorsqu’un engagement

Seite 28 - Remplisseur

10. Installer la PorteIMPORTANT! Ces étapes nécessitent deux installateurs.Avec l’étiquette ″CleanCoat″ (Revêtement propre) dirigé vers l’extérieur de

Seite 29

11. Fixer le linteau en placePorte de vapeurÀ partir de l’intérieur de la douche, maintenir le linteau vers le bas tout en faisant glisser lemontant e

Seite 30

12. Installer la poignéeIdentifier la poignée et les supports intérieurs – avec des trous non filetés. Assembler les supports etla poignée intérieurs av

Seite 31 - Percer par le haut seulement

13. Ajuster et fixer la porte et le montant recevant la gâche en placePour ajuster le panneau de la porteOuvrir la porte pour accéder aux régleurs de l

Seite 32 - 9. Assembler la porte

Ajuster et fixer la porte et le montant recevant la gâche en place (cont.)Fixer le montant recevant la gâche en place en utilisant quatre vis à tête pl

Seite 33

14. Terminer l’installationAttacher les butées et le logo KohlerInstaller une butée sur le bord du cadre du panneau latéral tel qu’indiqué.Le cas éché

Seite 34 - 10. Installer la Porte

1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Depending on which pivot configuration is chosen (left or right) your assembly instructionswill vary. For

Seite 35 - 11. Fixer le linteau en place

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptômes Action recommandée1. Fuites d’eau sous le panneau latéral. A. À partir de l’extérieur de la douche, app

Seite 36 - 12. Installer la poignée

Guía de instalaciónPuerta de ducha con marco sin claraboyaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales Utilice

Seite 37 - Desserrer les vis

Antes de comenzar (cont.)Coloque una lona en la parte inferior de la ducha para cubrir el desagüe y facilitar la limpieza.Siga atentamente las instruc

Seite 38

Identificación de las piezasSelloMontaje del panelJamba muralManija interiorTornilloAnclajeJamba muralSelloBujePlantilla de taladrado inferiorTornilloS

Seite 39 - Dépannage

1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Las instrucciones de montaje dependen de la configuración del lado pivote que haya sidoelegida (i

Seite 40

Mida y corte las jambas murales (cont.)Instalación para que no se acumule vaporCorte las jambas murales a 76″ (193 cm) de longitud. Asegúrese de corta

Seite 41 - Guía de instalación

3. Complete el resto de los cortesPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales Al cortar siempre utilice anteojos de seguridad.Fije temporalmente con cin

Seite 42

4. Instale las jambas murales y el umbralMeta los extremos del umbral entre las jambas murales con el labio hacia el exterior de la ducha.Verifique que

Seite 43 - Identificación de las piezas

Instale las jambas murales y el umbral (cont.)Retire las etiquetas de las jambas murales.1144162-2-A Español-8 Kohler Co.

Seite 44 - Corte el extremo

5. Ubique el dintel y el expansorInserte el expansor del dintel en el dintel.Deslice el bloque de clavija en el dintel.Oriente el montaje del dintel c

Seite 45

3. Complete Remaining CutsCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting.Temporarily secure the wall jambs to the side wal

Seite 46

6. Instale el panel lateralInstale el panel lateralMida el ancho del panel lateral.A partir de la jamba mural donde el panel lateral va a ser instalad

Seite 47

Instale el panel lateral (cont.)Con una llave hexagonal de 3/32″, fije el relleno a la jamba mural con cuatro tornillos de cabezaplana #8 x 3/4″.Oprima

Seite 48

7. Instale la jamba de contactoColoque el pestillo en la jamba de contacto.Con la llave hexagonal de 5/64″ provista, fije el pestillo en su lugar con d

Seite 49

8. Instale el bloque de clavija y el bujeAsegure el bloque de clavijaIntroduzca la plantilla de taladro superior en el bloque de clavija.Deslice la pl

Seite 50 - 6. Instale el panel lateral

9. Ensamble la puertaNOTA: Deje un pequeño espacio para la jamba de contacto en el lado de la puerta donde está la manija.La puerta no cierra bien si

Seite 51

Ensamble la puerta (cont.)De ser necesario, recorte el exceso de sello a la misma longitud que los marcos superior e inferior.Kohler Co. Español-15 11

Seite 52

10. Instale la puerta¡IMPORTANTE! Este paso requiere dos personas.Con la calcomanía de ″CleanCoat″ hacia la parte exterior de la ducha, levante el pan

Seite 53 - Taladre a través de la parte

11. Asegure el dintelPuerta que permite acumular vaporDesde el interior de la ducha, sostenga el dintel hacia abajo mientras desliza el expansor del d

Seite 54 - 9. Ensamble la puerta

12. Instale la manijaIdentifique la manija y los soportes interiores – con orificios sin cuerda. Ensamble los soportes y lamanija interiores con 2 torni

Seite 55 - Ensamble la puerta (cont.)

13. Ajuste y asegure la puerta y la jamba de contactoPara ajustar el panel de la puertaAbra la puerta para obtener acceso a los ajustadores de clavija

Seite 56 - 10. Instale la puerta

4. Install the Wall Jambs and ThresholdInsert the ends of the threshold between the wall jambs with the lip toward the outside of theshower.Verify the

Seite 57 - 11. Asegure el dintel

14. Termine la instalaciónInstale los topes y el logotipo de KohlerInstale un tope en el borde del marco del panel lateral como se indica.Si se aplica

Seite 58 - 12. Instale la manija

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntomas Acción recomendada1. Se fuga agua bajo el panel lateral. A. Desde e

Seite 61

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.1144162-2-A

Seite 62 - 1144162-2-A

5. Locate the Header and ExpanderPress the header expander into the header.Slide the pin block into the header.Orient the header assembly with the gro

Seite 63

6. Install the Side PanelInstall the Side PanelMeasure the width of the side panel.From the wall jamb where the side panel will be installed, mark the

Seite 64

Install the Side Panel (cont.)Using a 3/32″ hex wrench, secure the filler to the wall jamb with four #8 x 3/4″ flathead screws.Press the hinge seal into

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare