Kohler K-98741-K1-G Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-98741-K1-G herunter. KOHLER K-98741-K1-G Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Lighted Rain Panel
Français, page Français-1”
Español, página Español-1”
K-98741
1207716-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideLighted Rain PanelFrançais, page ″Français-1”Español, página ″Español-1”K-987411207716-2-C

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

4. Install the Support FramingWARNING: Risk of injury or property damage.Template/cradle must be properly secured to support theweight of the rain pan

Seite 3 - Kohler Co. 3 1207716-2-C

5. Install the Finished CeilingBuild a 5″ (127 mm) typical drop sill (including finished ceilingmaterial) around the mounting cradle using cut/modified

Seite 4 - Roughing-In

6. Install the Pipe Nipples and Light PanelCAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is notsecurely held in place during installation, the p

Seite 5 - Important Information

7. Install the WaterwayCAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is notsecurely held in place during installation, the product mayfall causi

Seite 6 - 1. Determine Components

Install the Waterway (cont.)Secure the adapter using the 11 mm bit (provided) with the 11mm or 7/16″ socket extension, and socket wrench. Use maskingt

Seite 7

8. Install the SprayheadUsing a 5/32″ hex wrench, secure the sprayhead to the waterwaywith the two hex screws. Do not overtighten.Verify that the spra

Seite 8 - Clamp each tee

9. Install the SprayfaceTilt the sprayhead to expose the ribs.Position the grooves of the sprayface over the ribs, then rotate theloose end of the spr

Seite 9 - Rigidly connect

10. Install the PDSWARNING: Risk of electrocution. Disconnect the electricityto the working area at the main breaker panel beforeperforming the instal

Seite 10

Install the PDS (cont.)If installing the PDS within a 2x6 stud cavity, position it to the farleft of the cavity to allow room for connecting the cable

Seite 11

PDS Connection KeyStatusLEDGround: Greenor Green withYellow StripeChroma Power Cable30' (9.14 m)Chroma Data CableConnect powercord conductorswith

Seite 12

IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, basicprecautions should always be followed, including thefollowing:DANGER: Risk of elec

Seite 13 - 7. Install the Waterway

11. Connect the CablesWARNING: Risk of electric shock. Make sure the powercord is unplugged before removing the access cover.IMPORTANT! When possible,

Seite 14

Connect the Cables (cont.)IMPORTANT! Verify all unused holes of the PDS box have theplugs installed.Verify all wires are tucked into the PDS housing a

Seite 15 - 8. Install the Sprayhead

WarrantyFor U.S.A. and Canada OnlyKOHLER®Electronic Faucets, Valves and ControlsFIVE-YEAR LIMITED WARRANTYKohler Co. warrants that its electronic fauc

Seite 16 - 9. Install the Sprayface

Warranty (cont.)KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FORSPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Somestates/provinces do not allow lim

Seite 17 - 10. Install the PDS

Warranty (cont.)The Warranty will not be valid in the following cases:1. When the product is not operated in accordance with theinstructions concernin

Seite 18

Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptoms Probable Cause Recommended ActionB. No power tomedia module(media modulestatus LED is off).B. Ver

Seite 19 - PDS Connection Key

Guide d’installation et d’entretienPanneau de pluie illuminéINSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produitsélectriques, toujo

Seite 20 - 11. Connect the Cables

Caractéristiques (cont.)Température ambiante Max 104°F (40°C)Humidité relative maximale 95% sans condensationAlimentation de donnéesd’alimentation éle

Seite 21 - Care and Cleaning

Plan de raccordement20-1/8"(511 mm)5-1/2"(140 mm)8-1/4"(210 mm)1/8" (3 mm)3-1/2"(89 mm)5/16"(8 mm)8-13/16"(224 mm)2

Seite 22 - Warranty

Informations importantesAVIS: Choisir une vanne de compensation automatique avec ledébit minimum approprié afin d’assurer que la vanne fournisse uneséc

Seite 23

ToolsSocket Wrench &11 mm or 7/16"Socket and Extension5/64" and5/32" HexWrenchesMasking TapeSealantTapeSolderingSuppliesPlus:Note:

Seite 24 - Troubleshooting

Informations importantes (cont.)Cette installation doit être munie d’un disjoncteur de fuite deterre (GFCI) de classe A. Le disjoncteur GFCI protège c

Seite 25

1. Déterminer les composantsAlimentation ACInterfacesdigitalesAlimentation ACGénerateur de vapeurSi un générateur de vapeur n'est pas utilisé, co

Seite 26 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Déterminer les composants (cont.)Un câble d’alimentation de 30’ (9,14 m) est fourni pour permettrede connecter le panneau de pluie monté au plafond au

Seite 27

2. Installer la tuyauterie d’alimentation – SimpleAcheminer les conduites d’alimentation en eau.Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construire

Seite 28 - Plan de raccordement

3. Installer la tuyauterie d’alimentation – MultiplesAcheminer les conduites d’alimentation en eau.Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construi

Seite 29 - Informations importantes

Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples (cont.)Ne pas dégarnir les tuyaux.Installer un mamelon temporaire sur chaque té. Ne pas utiliser du

Seite 30

4. Installer le cadrage de supportAVERTISSEMENT: Risque de blessures oud’endommagement du matériel. Le gabarit/le berceau doitêtre sécurisé de manière

Seite 31 - 1. Déterminer les composants

Installer le cadrage de support (cont.)Ne pas dégarnir les tuyaux.Kohler Co. Français-12 1207716-2-C

Seite 32

5. Installer le plafond finiConstruire un appui surbaissé typique de 5″ (127 mm) (y inclus lematériau du plafond fini) autour du berceau de montage enut

Seite 33 - Pincer chaque T

Installer le plafond fini (cont.)Revérifier que la hauteur de l’appui surbaissé fini est adéquatepar rapport au berceau. La profondeur entre le bas du be

Seite 34 - Connecter entre-eux

Roughing-In20-1/8"(511 mm)5-1/2"(140 mm)8-1/4"(210 mm)1/8" (3 mm)3-1/2"(89 mm)5/16"(8 mm)8-13/16"(224 mm)2" (5

Seite 35 - Ne pas dégarnir les tuyaux

6. Installer les mamelons et le panneau lumineuxATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluien’est pas maintenu en place en toute sécurité au

Seite 36

Installer les mamelons et le panneau lumineux (cont.)Insérer le panneau lumineux dans l’ouverture brute du plafondfini et le maintenir en place. Le pan

Seite 37

7. Installer le passage d’eauATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluien’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours del’installa

Seite 38 - 5. Installer le plafond fini

Installer le passage d’eau (cont.)IMPORTANT! Sécuriser l’adaptateur de manière suffisante pourcréer un joint étanche à l’eau pour les filets du tuyau.S

Seite 39

8. Installer la tête du vaporisateurUtiliser une clé hexagonale de 5/32″ pour sécuriser la tête duvaporisateur sur le passage d’eau avec les deux vis

Seite 40

9. Installer la face du vaporisateurFaire basculer la tête du vaporisateur pour exposer les nervures.Positionner les rainures de la face du vaporisate

Seite 41

10. Installer le dispositif PDSAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Déconnecterl’alimentation électrique pour la zone de travail au niveau dudisjonc

Seite 42 - 7. Installer le passage d’eau

Installer le dispositif PDS (cont.)Orienter le boîtier du dispositif PDS dans l’armoire de service oudans le panneau d’accès de manière à laisser asse

Seite 43

Clé de connexion du dispositif PDS100-240 VACLEDstatutTerre: Vert ouvert à rayuresjaunesCâble d'alimentation chroma30' (9,14 m)Câble de donn

Seite 44

11. Connecter les câblesAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer quele cordon d’alimentation est débranché avant de retirer lecouvercle d’a

Seite 45

Important InformationNOTICE: Choose an automatic compensating valve with theappropriate minimum flow rate to assure your valve will providesafety at th

Seite 46 - Positionner

Connecter les câbles (cont.)Sécuriser les câbles et le fil électrique sur le dispositif PDS enutilisant les raccords du réducteur de tension étanche à

Seite 47

Entretien et nettoyage (cont.)•Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge

Seite 48 - Connecter les conducteurs

Garantie (cont.)numéro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que ladate de son installation. Joindre également l’original de la fact

Seite 49 - 11. Connecter les câbles

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptômes Cause probable Action recommandée1. Le panneau depluie nes’allume pas.A. Le dispositif PDSne reçoit pas

Seite 50 - Entretien et nettoyage

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptômes Cause probable Action recommandée2. Impossible deretirer lescâbles duboîtier dudispositif PDS.A. Les câ

Seite 51 - Garantie

Guía de instalación y cuidadoPanel de lluvia iluminadoINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemprelas precauciones

Seite 52 - Dépannage

Especificaciones (cont.)Longitud del cable eléctrico de laPDS3’ (0,91 m)Longitud del cable de datos cromo 30’ (9,14 m)Longitud del cable de datos cromo

Seite 53

Diagrama de instalación20-1/8"(511 mm)5-1/2"(140 mm)8-1/4"(210 mm)1/8" (3 mm)3-1/2"(89 mm)5/16"(8 mm)8-13/16"(224 m

Seite 54

Información importanteAVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con unavelocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvulaofrecer

Seite 55 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Información importante (cont.)Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque la PDS y elpanel de lluvia de instalación al techo dentro de la prox

Seite 56 - Herramientas

1. Determine ComponentsSpeakersAC PowerAC PowerMedia ModuleRouterComputer InternetAudio SourceIf a steam generator is not used, connect the PDS direc

Seite 57 - Diagrama de instalación

1. Determine los componentesVálvula mezcladora digitalMódulo de mediosBocinasFuente de audioRouterComputadora InternetPanel de lluviailuminadoIluminac

Seite 58 - Información importante

Determine los componentes (cont.)Se provee un cable eléctrico de 30’ (9,14 m) para conectar el panelde lluvia de techo a la PDS. Se provee un cable de

Seite 59

2. Instale la tubería de suministro – Un suministroTienda las líneas de suministro de agua.Utilice la plantilla de soldar provista para construir un b

Seite 60 - 1. Determine los componentes

3. Instale la tubería de suministro – MúltiplesTienda las líneas de suministro de agua.Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucl

Seite 61

Instale la tubería de suministro – Múltiples (cont.)No coloque abrazaderas en los tubos.Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún

Seite 62 - Sujete cada T a

4. Instale la estructura de soporteADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños ala propiedad. El soporte/plantilla se debe fijar correctamentepa

Seite 63 - Conecte rígidamente

Instale la estructura de soporte (cont.)Coloque la plantilla de soldar/soporte debajo del bucle o buclesde regulación de presión, como se ilustra. Fij

Seite 64

5. Instale el techo acabadoConstruya una peana baja típica de 5″ (127 mm) (incluyendo elmaterial del techo acabado) alrededor del soporte de montajeut

Seite 65

Instale el techo acabado (cont.)Verifique nuevamente que la peana baja acabada esté a la alturaadecuada con relación del soporte. La profundidad desde

Seite 66

6. Instale los niples y el panel de iluminaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el paneldel lluvia no se fija con seguridad en su lugar du

Seite 67 - 5. Instale el techo acabado

Determine Components (cont.)A 30’ (9.14 m) power cable is supplied for connecting theoverhead rain panel to the PDS. A 30’ (9.14 m) data cable issuppl

Seite 68

7. Instale la vía de aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el paneldel lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante lainstalación, e

Seite 69

Instale la vía de agua (cont.)Fije el adaptador utilizando la broca de 11 mm (provista) con laextensión de dado de 11 mm o 7/16″ y la llave de dados.

Seite 70 - 7. Instale la vía de agua

8. Instale la cabeza del rociadorCon la llave hexagonal de 5/32″, fije la cabeza del rociador a lavía de agua con los dos tornillos hexagonales. No apr

Seite 71

9. Instale la placa exterior del rociadorIncline la cabeza del rociador para exponer las salientes.Coloque las ranuras de la placa exterior del rociad

Seite 72

10. Instale la PDSADVERTENCIA: Riesgo de electrocutación. Desconecte lacorriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal deinterruptores an

Seite 73

Instale la PDS (cont.)Oriente la caja de la PDS dentro del closet de servicio o panel deacceso de manera que haya espacio para quitar la tapa y conect

Seite 74 - 10. Instale la PDS

Clave de conexiones PDS100-240 VCALED deestadoTierra: Verde overde con rayaamarillaCable eléctrico de cromoCable de datos cromoConecte los conductores

Seite 75

11. Conecte los cablesADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúresede que el cable eléctrico esté desenchufado antes de retirar latapa de acces

Seite 76 - Clave de conexiones PDS

Conecte los cables (cont.)Fije los cables y el alambre eléctrico a la PDS utilizando losconectores de alivio de tensión herméticos al agua. Enrosque e

Seite 77 - 11. Conecte los cables

Cuidado y limpieza (cont.)sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.GarantíaSólo para los EE.UU. y CanadáGriferías electrónicas, válvula

Seite 78 - Cuidado y limpieza

2. Install the Supply Piping – Single SupplyRoute the water supply lines.Use the provided soldering template to construct a pressurebalancing loop.Pos

Seite 79 - Garantía

Garantía (cont.)EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visitewww.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,o www.mx.

Seite 80

Garantía (cont.)compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparaciónno sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente(

Seite 81 - Guía para resolver problemas

Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntomas Causa probable Acción recomendada1. El panel delluvia no seilumina.A. La PDS

Seite 82

Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntomas Causa probable Acción recomendada2. No se puedenretirar loscables de lacaja

Seite 83

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1207716-2-C

Seite 84 - 1207716-2-C

3. Install the Supply Piping – Multiple SuppliesRoute the water supply lines.Use the provided soldering template to construct the pressurebalancing lo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare