Kohler K-1360-H2-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Oberirdisches Schwimmbadzubehör Kohler K-1360-H2-0 herunter. KOHLER K-1360-H2-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Quadrangle Bath Whirlpool
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1360, K-1365
1022211-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideQuadrangle Bath WhirlpoolM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a Méxic

Seite 2 - Important Information

Make Electrical Connections (cont.)NOTE: Your wiring harness included an antenna for the optional remote control. Do not alter or damagethis antenna d

Seite 3 - Table of Contents

8. Install the Whirlpool Trim KitInstall the whirlpool trim kit (if not factory installed) according to the instructions packed with thetrim kit. Pay

Seite 4 - Tools and Materials

10. Complete the Finished WallDrop-in, Flush, and Tile-in InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the w

Seite 5 - 2. Prepare the Whirlpool

11. Complete the Finished Wall - ContinuedTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirl

Seite 6

14. Install the Removable PillowsCAUTION: Risk of product damage. Do not submerge the pillows underwater or use them as seatcushions.NOTE: For best at

Seite 7 - Stud Framing

15. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Turn the jet trim rings fully c

Seite 8 - 6. Install the Plumbing

16. Operating SequenceNOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool isrunning, as long as the water

Seite 9

Operating Sequence (cont.)Heater: The built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when any of thejets are operating, as long

Seite 10 - 1022211-2-C 10 Kohler Co

Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate when powerbutton is pressed or outerrin

Seite 11 - 9. Test Run the Whirlpool

Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Butterfly valve does not work. C. Check wiring. Replace butterflyvalve.D

Seite 12

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of elec

Seite 13 - Whirlpool Flange

Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Remote control notprogrammed correctly.C. See homeowners guide or serv

Seite 14

Guide d’installationBaignoire à hydromassage quadrangulaireRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, de

Seite 15 - 15. Confirm Proper Operation

Informations sur le produit (cont.)CaractéristiquesLes composants incluent deux pompes, deux contrôles, un chauffe-eau, cascade, riverts, lumièreschro

Seite 16 - 16. Operating Sequence

Avant de commencerATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire àhydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utili

Seite 17 - 18. Remote Control Operation

1. Préparer le siteATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire àhydromassage par le rebord.AVIS : Un support adéquat d

Seite 18

3. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancherATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever pas la baignoire par latuyauterie o

Seite 19

4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta

Seite 20

5. Sectionner les sangles de retenue de la pompeIMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus s

Seite 21 - Renseignements importants

7. Faire les connexions électriquesREMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompede la baignoire à

Seite 22 - Sommaire

Faire les connexions électriques (cont.)REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pasmodifier ni en

Seite 23 - Outils et matériels

Product Information (cont.)NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide a minimum 36”(91.4 cm) wide x 20” (50.8

Seite 24 - 1. Préparer le site

8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (si non installé en usine)

Seite 25

Tester la baignoire à hydromassage (cont.)REMARQUE : Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage,consulter la

Seite 26 - Cadrage

10. Compléter le mur finiInstallation encastrée, de niveau et carreléeRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baig

Seite 27 - 6. Installer la plomberie

11. Compléter le mur fini - SuiteInstallation de rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire à

Seite 28 - L'électricien doit

14. Installer les coussins amoviblesATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas submerger les coussins dans l’eauou les utiliser comme siège

Seite 29

15. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à

Seite 30 - Logement

16. Séquence d’opérationREMARQUE : Un chauffeau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constantequand la baignoire à hydroma

Seite 31

Séquence d’opération (cont.)Chauffe-eau: Un chauffage encastré aide automatiquement à maintenir la température de l’eauconstante quand la baignoire à

Seite 32 - 10. Compléter le mur fini

Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. Le clavier ne s’illuminepas quand le bouton estpressé ou quand la bague

Seite 33 - Bride de la baignoire

Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Le pompe ne fonctionne pas. B. Remplacer la pompe.C. Le contrôle ne fon

Seite 34

Before You BeginCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural support of t

Seite 35 - Riverjet

Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée17. L’eau de la baignoire serefroidit pendantl’opération de la pompe.A. La

Seite 36 - 16. Séquence d’opération

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje cuadrangularInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones bás

Seite 37 - 19. Procédures de dépannage

Información sobre el producto (cont.)CaracterísticasLos componentes incluyen dos bombas, dos controles, un calentador, una cascada, jets Flexjets, jet

Seite 38

Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos ola bomba, ni use los tubos o la bomba com

Seite 39

1. Prepare el sitioPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.AVISO: Se debe proveer el soporte de piso

Seite 40

3. Fije la bañera de hidromasaje al subpisoPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por los tubos o las bombas, niuse los tubos o

Seite 41 - Información importante

4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde

Seite 42 - Contenido

5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosam

Seite 43 - Herramientas y materiales

7. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañerarebosante. Esta et

Seite 44 - 1. Prepare el sitio

Realice las conexiones eléctricas (cont.)El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre elteclado, t

Seite 45

1. Prepare the SiteCAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult th

Seite 46 - Estructura

8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (si no vienen instalados de fábric

Seite 47 - 6. Instale la plomería

Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)NOTA: Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidroma

Seite 48

10. Termine la pared acabadaInstalaciones de sobreponer, al ras y con azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidroma

Seite 49

11. Termine la pared acabada - ContinuaciónInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidroma

Seite 50 - Alojamiento

14. Instale las almohadas desmontablesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No sumerja la almohada en el agua, ni la utilicecomo asiento.NOTA: Para

Seite 51

15. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma

Seite 52 - 10. Termine la pared acabada

16. Secuencia de funcionamientoNOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras labañera esté en marcha

Seite 53 - Estructura de postes

Secuencia de funcionamiento (cont.)NOTA: Una vez que el modo Tidepool se ha activado, es posible que algo de aire fluya por uno o más jetsdurante un co

Seite 54

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. El teclado no se iluminacuando se oprime elbotón de encen

Seite 55 - Jet Riverjet

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada8. Flujo escaso o no hayflujo desde la cascada.A. La succión

Seite 56

3. Secure the Whirlpool to the SubfloorCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pumps, or use thepiping or pumps for

Seite 57

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. El control no funciona. B. Reemplace el control.17. El ag

Seite 58

1022211-2-C

Seite 59

1022211-2-C

Seite 60

1022211-2-C

Seite 61 - 1022211-2-C

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1022211-2-C

Seite 62

4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh

Seite 63

5. Cut the Pump Banding StrapsIMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly.Use tin snips to cut the two pump b

Seite 64

7. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the overflowing bath. Thislabel also identifies t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare