Installation GuideThree-way Transfer Valve TrimK-T376, K-T10340, K-T10113,K-T10290, K-T10304, K-T10424,K-T10429, K-T10595, K-T10682,K-T10944, K-T12189
2. Ajuster l’ensemble de poignéeREMARQUE : Opération de la valve. L’eau s’écoulera d’unaccessoire de douche unique lorsque la détente du bouton decont
Ajuster l’ensemble de poignée (cont.)Retirer l’ensemble de la poignée et mettre de côté.Pour ajuster l’alignement de la poignée:REMARQUE : L’adaptateu
3. Installer la garnitureREMARQUE : Si la garniture K-T10424 est installée, procéder à lasection ″Installer la garniture K-T10424″ de ce guide.Presser
Installer la garniture (cont.)REMARQUE : Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou quel’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adapta
4. Installer la garniture - K-T10424Presser fermement les adaptateurs de tige de valve sur cettedernière.Sécuriser l’adaptateur de la tige de valve à
Installer la garniture - K-T10424 (cont.)Serrer les vis de retenue à l’aide d’une clé hexagonale. S’assurerque l’ensemble de poignée soit serré contre
Guía de instalaciónGuarnición de válvula de transferencia de tresvíasHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos
1. Instale el adaptador de la espiga de la válvulaNOTA: Verifique la superficie de la pared acabada en relación conlos gráficos en el protector de yeso.S
Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre laespiga de válvula. No presione co
2. Ajuste el montaje de la manijaNOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un soloaccesorio de ducha cuando el retén de la perilla de contr
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
Ajuste el montaje de la manija (cont.)Quite el montaje de la manija y colóquelo a un lado.Para ajustar la alineación de la manija:NOTA: El adaptador d
3. Instale la guarniciónNOTA: Si va a instalar la guarnición K-T10424, continúe en lasección ″Instale la guarnición - K-T10424″ de esta guía.Presione
Instale la guarnición (cont.)NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no seaprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de l
4. Instale la guarnición - K-T10424Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula.Fije el adaptador de la espiga en
Instale la guarnición - K-T10424 (cont.)Coloque el montaje de la manija contra el chapetón alineando lasclavijas del montaje de la manija con los orifi
1041514-2-H
1041514-2-H
1041514-2-H
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1041514-2-H
1. Install the Valve Stem AdapterNOTE: Check the finished wall surface as related to the graphics onthe plaster guard.Select the correct length valve s
2. Adjust the Handle AssemblyNOTE: Valve Operation. Water will flow from a single showeraccessory when the control knob detent lines up with any of the
Adjust the Handle Assembly (cont.)To adjust for handle alignment:NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handlealignment.Remove the hand
3. Install the TrimNOTE: If you are installing the K-T10424 trim, proceed to the″Install the Trim - K-T10424″ section of this guide.Firmly press the v
4. Install the Trim - K-T10424Firmly press the valve stem adapter onto the valve stem.Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correct
Guide d’installationGarniture de valve transfert à trois voiesOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagem
1. Installer l’adaptateur de tige de valveREMARQUE : Vérifier la surface du mur fini tel que lié auxgraphiques du renfort en plâtre.Sélectionner la long
Kommentare zu diesen Handbüchern