Kohler K-2971-KS-NA Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Aufbewahrungsboxen & Schränke & Koffer Kohler K-2971-KS-NA herunter. KOHLER K-2971-KS-NA Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Pressure Balancing Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page Français-1”
Español, página Español-1”
K-2971
1150733-2-A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuidePressure Balancing ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

7. Installation CheckoutInstall caps to the temporary bath and shower nipples.Turn on the hot and cold water supplies, and check the newinstallation f

Seite 3 - Before You Begin

8. Complete the Finished WallCAUTION: Risk of product damage. This valve containsplastic and rubber components that may become damaged ifsoldering hea

Seite 4 - 1. Prepare the Site

Complete the Finished Wall (cont.)Do not remove the plaster guard until instructed.Thin Wall InstallationRemove the plaster guard from the backing pla

Seite 5

9. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk ofscalding, the water temperature should never be set above120°

Seite 6 - This feature faces downward

Guide d’installationRégulateur manostatiqueCONSIGNES IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou autres blessuresgraves.•Avant de commencer l’inst

Seite 7

CONSIGNES IMPORTANTES (cont.)Si vous ne comprenez pas les instructions d’installation ou de réglagede la température fournies dans le présent document

Seite 8 - 1150733-2-A 8 Kohler Co

Avant de commencer (cont.)IMPORTANT! L’installateur est responsable de l’installation de lavalve et du réglage de la température maximale de cette val

Seite 9 - 6. Flush the Piping

2. Installation de la valve - Douche simple uniquementInstaller la valve sur le cadre de support de manière à ce que lamarque ″UP″ sur la valve soit o

Seite 10 - 7. Installation Checkout

3. Installation de la valve - Application baignoire/doucheREMARQUE: Pour les installations utilisant un bec inverseur debaignoire et une pomme de douc

Seite 11 - 8. Complete the Finished Wall

4. Installation de valve dos à dosInstaller les deux valves en suivant les instructions.L’alimentation à l’une des valves sera inversée.Retirer le ren

Seite 12

IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer must set themaximum water temper

Seite 13

5. Disposition pour pommes de douche multiplesFEADCBAlimentation1/2"Alimentation1/2"Alimentation1/2"Alimentation 3/4"Alimentation

Seite 14 - CONSIGNES IMPORTANTES

6. Purger la tuyauterieDésassembler la valve tel qu’illustré afin de retirer les composantsinternes.Ouvrir lentement les alimentations d’eau pour faire

Seite 15 - Avant de commencer

7. Vérification de l’installationInstaller des capuchons sur les mamelons temporaires de labaignoire et de la douche.Ouvrir les alimentations d’eau cha

Seite 16 - 1. Préparer le site

8. Compléter le mur finiATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Cettevalve contient des composants en plastique et en caoutchoucsusceptibles d’êt

Seite 17

Compléter le mur fini (cont.)Prévoir un orifice de 5-9/16″ (14,1cm) diamètre dans le matériaudu mur. La surface avant plate du renfort en plâtre doit êt

Seite 18

9. Réglage de la température d’eauATTENTION: Risque de blessures corporelles. Pour éliminerles risques de brûlures, la température ne devrait pas être

Seite 19 - Cette caractéristique est

Réglage de la température d’eau (cont.)Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie).1150733-2-A Français-13 Kohler Co.

Seite 20

Guía de instalaciónVálvula reguladora de presiónINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesionesgraves.•Antes de terminar l

Seite 21 - 6. Purger la tuyauterie

INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste detemperatura contenidas en este documento, desde l

Seite 22 - Pivoter les

Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! El instalador tiene la responsabilidad de instalar laválvula y ajustar la temperatura máxima del agua según lasi

Seite 23 - 8. Compléter le mur fini

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of product damage. When using this valvein a fiberglass or acrylic installation, use the thin wallinst

Seite 24

2. Instale la válvula - Sólo una cabeza de duchaInstale la válvula en la estructura de soporte, de manera que lamarca ″UP″ de la válvula esté orientad

Seite 25

3. Instale la válvula - Aplicación de bañera y duchaNOTA: En las instalaciones que empleen un surtidor desviador debañera y una cabeza de ducha, insta

Seite 26

4. Instalación contigua de válvulasInstale ambas válvulas según las instrucciones de instalación de laválvula. El suministro de una de las válvulas qu

Seite 27 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

5. Disposición para múltiples cabezas de duchaFEADCBA.B.C.D.E.F.Válvula HiFlow Rite-Temp K-2971Cabeza de ducha fija o ducha demanoVálvula rompevacío (

Seite 28 - Antes de comenzar

6. Haga circular agua en la tuberíaDesensamble la válvula como se muestra pare retirar loscomponentes internos.Abra lentamente los suministros de agua

Seite 29 - 1. Prepare el sitio

7. Verificación de la instalaciónInstale tapones en los niples provisionales de la bañera y laducha.Abra el suministro de agua fría y caliente, y verifi

Seite 30

8. Termine la pared acabadaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto Esta válvulacontiene componentes plásticos y de goma que pueden sufrirdaños si se a

Seite 31

Termine la pared acabada (cont.)Haga un orificio de 5-9/16″ (14,1 cm) de diámetro en el materialde la pared. La superficie delantera del protector de ye

Seite 32

9. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales Para eliminarel riesgo de quemaduras, la temperatura del agua nunca debe

Seite 33

Ajuste de la temperatura del agua (cont.)Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se haprovisto).Kohler Co. Español-13 1150733-2-A

Seite 34

Before You Begin (cont.)If inlet conditions differ from those used during factorycalibration, it may be necessary to re-calibrate the valve afterinsta

Seite 35 - Gire las llaves de

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.1150733-2-A

Seite 36 - 8. Termine la pared acabada

2. Install the Valve - Single Showerhead OnlyInstall the valve on the support framing so the ″UP″ mark on thevalve is facing upward.Connect the water

Seite 37

3. Install the Valve - Bath/Shower ApplicationNOTE: For installations that use a bath diverter spout and ashowerhead, install a twin ell (K-9663) betw

Seite 38

4. Back-to-Back Valve InstallationInstall both valves following the valve installation instructions.The supplies to one of the valves will be reversed

Seite 39

5. Multi-Showerhead Application LayoutFEADCB1/2" Supply1/2" Supply1/2"Supply3/4" Supply3/4" Supply3/4" SupplyA.B.C.D. E.

Seite 40 - 1150733-2-A

6. Flush the PipingDisassemble the valve as shown to remove the internalcomponents.Slowly open the water supplies to run water through the supplypipin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare