Kohler Bath with Airjets 1199249-2-A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserausrüstung Kohler Bath with Airjets 1199249-2-A herunter. Kohler Bath with Airjets 1199249-2-A User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Numéro de série du produit:Número de serie del producto:_______________

Seite 2 - Installation Instructions

6. Terminate the Cable at the Blower - RemoteRoute the Power CableRoute 18 AWG or equivalent power cable (two conductors with ground) between the bath

Seite 3 - Tools and Materials

7. Install the Blower Cord at the Control - RemoteInstall the Second Junction Box on the ControlInstall a second junction box with external bonding lu

Seite 4

8. Make Power Connections - RemoteWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electric shock, connect the control to aproperly grounded Gro

Seite 5 - 1. Prepare the Site

Complete the Installation (cont.)Finish the InstallationInstall water-resistant wallboard and all finished wall, deck, and floor materials.Apply silicon

Seite 6 - 2. Install the Bath

Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening.Use this bath only for its int

Seite 7 - Electrician to provide

Operating InstructionsNOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section.Starting the UnitFill the bath to a

Seite 8

Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER bath with airjets:•Always test your cleaning solution on an

Seite 9

Warranty (cont.)1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from withinMexico, or visit www.kohler.com within

Seite 10 - Remove screws, remove cover

Warranty (cont.)replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the productis beyond repair, without any

Seite 11

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action2. Ground-FaultCircuit-Interrupter (GFCI)or Residual CurrentDevice (RCD) trips whenb

Seite 12 - 9. Complete the Installation

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of

Seite 13 - Important Safety Instructions

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action7. Blower motor runs but noair bubbles are formed.A. Blower air inlet is blocked. A.

Seite 14

Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj

Seite 15 - Operating Instructions

Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel. Des modifications nonapprouvées pou

Seite 16 - Warranty

Préparer le souffleur (Installation à distance) (cont.)Déplacer le souffleur et le clapet de non-retour pour l’amener aussi près que possible de labai

Seite 17

1. Préparer le siteAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Cette baignoire en fonte est très lourde. Obtenirsuffisamment d’aide pour la soulever et la dép

Seite 18 - Troubleshooting

2. Installer la baignoireAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Cette baignoire en fonte est très lourde. Obtenirsuffisamment d’aide pour la soulever et

Seite 19

3. Effectuer les connexions électriques - StandardREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur dela

Seite 20

4. Déconnecter le moteur du souffleur - À distanceAVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur du souffleur e

Seite 21 - Instructions d’installation

5. Monter le moteur du souffleur et le clapet anti-retour - À distanceREMARQUE: Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2″ (38 mm

Seite 22 - Outils et matériaux

6. Finir le câble au souffleur - À distanceAcheminer le câble d’alimentationAcheminer le câble 18 AWG ou un câble équivalent (deux conducteurs avec te

Seite 23

Product Information (cont.)FeaturesFactory assembled components include a blower motor, air harness, control, check valve, butterfly valves,chromathera

Seite 24 - 1. Préparer le site

Finir le câble au souffleur - À distance (cont.)•Connecter le fil conducteur bleu en queue de cochon au conducteur L2 ou N du câbled’alimentation.•Conn

Seite 25 - 2. Installer la baignoire

7. Installer le cordon au niveau de la commande - À distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commandeInstaller un deuxième boîtier de

Seite 26 - L'électricien doit

8. Effectuer les connexions électriques - À distanceAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques d’électrocution, connecter lacom

Seite 27

Terminer l’installation (cont.)Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux dela baignoire ne présen

Seite 28

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)de sortir de la baignoire, (c) incapacité de reconnaître le danger, (d) dommages au fœtus dans le casd

Seite 29

Instructions d’utilisationREMARQUE: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter la section “Dépannage”.Démarrer l’appareilRemplir la baign

Seite 30

Instructions d’utilisation (cont.)Au bout de deux minutes, le système d’air s’arrête automatiquement.Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs

Seite 31

Garantie (cont.)Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du produit.Si le produit en fonte est utilisé commercialement ou s’il est install

Seite 32 - 9. Terminer l’installation

DépannageAVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé KohlerCo. ou un électricien qualifié doit rec

Seite 33 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeD. La commande ne fonctionnepas.D. Remplacer la commande.4. Le moteur du souffleur nedém

Seite 34

Prepare the Blower (Remote Site) (cont.)•Electrician pliers•Assorted screwdrivers•Adjustable wrench•Drill and bits to install the blower mounting fast

Seite 35 - Instructions d’utilisation

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée8. Le moteur du souffleurfonctionne, des bullesd’air se forment, lescommandes de zonesfo

Seite 36 - Garantie

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée15. La chromothérapien’effectue pas de cycle.A. Le faisceau de chromothérapiene fonction

Seite 37

Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precaucione

Seite 38 - Dépannage

Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau

Seite 39

Prepare el soplador (lugar remoto) (cont.)Cambie la ubicación del soplador y la válvula de retención lo más cerca posible de la bañera paraaumentar al

Seite 40

1. Prepare el sitioADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hierro fundido es sumamentepesada. Obtenga suficiente ayuda para levantar

Seite 41

2. Instale la bañeraADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hierro fundido es sumamentepesada. Obtenga suficiente ayuda para levanta

Seite 42 - Guía de instalación y cuidado

3. Realice las conexiones eléctricas - EstándarNOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de labañera

Seite 43 - Herramientas y materiales

4. Desconecte el motor soplador - RemotoAVISO: Esta sección sólo aplica a las instalaciones en las que el motor soplador y la válvula deretención se c

Seite 44

5. Monte el motor soplador y la válvula de retención - RemotoNOTA: El motor soplador se debe montado horizontalmente 1-1/2″ (38 mm) sobre del piso. No

Seite 45 - 1. Prepare el sitio

1. Prepare the SiteWARNING: Risk of personal injury. This cast iron bath is extremely heavy. Obtain sufficient helpto carefully lift and move it.NOTIC

Seite 46 - 2. Instale la bañera

6. Termine el cable en el soplador - RemotoTienda el cable eléctricoTienda cable eléctrico calibre 18 AWG o equivalente (dos conductores con conexión

Seite 47

Termine el cable en el soplador - Remoto (cont.)•Conecte el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de conexión a tierra delcab

Seite 48

7. Instale el cable del soplador al control - RemotoInstale la segunda caja de empalmes en el controlInstale una segunda caja de empalmes con un lengü

Seite 49

8. Realice las conexiones eléctricas - RemotoADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica,conecte el co

Seite 50 - (102 mm) del motor soplador

Termine la instalación (cont.)Deje funcionar la bañera durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todaslas tuberías de la bañer

Seite 51

Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente esténembarazadas de

Seite 52

Instrucciones de funcionamientoNOTA: Si la unidad no funciona correctamente, consulte la sección “Guía para resolver problemas”.Puesta en marcha de la

Seite 53 - 9. Termine la instalación

Instrucciones de funcionamiento (cont.)Después de dos minutos, el sistema de aire se para automáticamente.Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores r

Seite 54 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Garantía (cont.)Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obrapor un (1) año, a partir de la

Seite 55

GarantíaPara MéxicoKOHLER CO.Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes esténcompletos en esta caja.Se

Seite 56

2. Install the BathWARNING: Risk of personal injury. This cast iron bath is extremely heavy. Obtain sufficient helpto carefully lift and move it.NOTIC

Seite 57 - Garantía

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. El teclado no se iluminacuando se oprime el iconode encendido o se

Seite 58

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El motor sopladorarranca, pero no todos losjets de aire burbujean.A

Seite 59 - Guía para resolver problemas

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada11. El modo de barrido nofunciona.A. El teclado no funciona. A. Reempl

Seite 60

1199249-2-A

Seite 61

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2012 Kohler Co.1199249-2-A

Seite 62

3. Make Electrical Connections - StandardNOTE: The product model number is printed on a label on the blower side of the bath. This label alsoidentifies

Seite 63 - 1199249-2-A

4. Disconnect the Blower Motor - RemoteNOTICE: This section applies only to installations in which the blower motor and check valve arebeing relocated

Seite 64

5. Mount the Blower Motor and Check Valve - RemoteNOTE: The blower motor must be mounted horizontally 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mountthe b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare