Kohler K-45210-2BZ Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-45210-2BZ herunter. KOHLER K-45210-2BZ Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Shower Column
M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-45209 K-45210
K-45211 K-45212
1213116-2-A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideShower ColumnM product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (

Seite 2 - Before You Begin

3. Mark the Mounting Hole LocationsNOTE: The upper mounting collar must be centered on the supplyadapter. The distance between the upper and lower mou

Seite 3

4. Dry Fit the Shower ColumnSnap a trim sleeve onto each mounting collar.Verify that an O-ring is installed in each escutcheon.Carefully slide an escu

Seite 4 - Finished Wall Surface

5. Plumb the Shower ColumnUsing a level, check the position of the shower column to ensureit is plumb.The upper mounting collar is adjustable to accou

Seite 5 - Roughing-In

6. Install with AnchorsIMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used,refer to ″Before You Begin″ for fastener requirements.NOTE: Anc

Seite 6

Install with Anchors (cont.)Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps upand down until they snap off at the wall.Align the mounti

Seite 7 - Supply Piping

7. Secure the Shower ColumnReinstall the shower column to the supply adapters.Secure the shower column with the four fasteners.Apply a bead of silicon

Seite 8 - 2. Install the Supply Adapter

8. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. Product damage could occurif the shower column overhang is not carefully supported during th

Seite 9

9. Install the HandshowerNOTE: Elbow installation is optional and allows the hose to drapearound the mixing valve trim. The shower hose can also be in

Seite 10

Install the Handshower (cont.)the shower hose ensuring the end of the hose containing the checkvalve is attached to the elbow or shower column.Check f

Seite 11 - 4. Dry Fit the Shower Column

Using Your Shower ColumnNOTE: If water does not flow through the handshower or showerhose, the shower hose was incorrectly installed. To correct, reins

Seite 12 - 5. Plumb the Shower Column

Tools and MaterialsBefore You BeginNOTE: This guide includes the installation sequence for the showercolumn only. Install the mixing valve, mixing val

Seite 13 - 6. Install with Anchors

Care and Cleaning (cont.)•Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter cl

Seite 14

Warranty (cont.)If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.,either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center orE-tai

Seite 15 - 7. Secure the Shower Column

Guide d’installation et d’entretienColonne de doucheOutils et matériauxAvant de commencerREMARQUE: Ce guide inclut la séquence d’installation pour lac

Seite 16 - 8. Install the Showerhead

Avant de commencer (cont.)Inspecter la tuyauterie d’arrivée existante ainsi que les matériauxdes murs. Remplacer si nécessaire.La colonne de la douche

Seite 17 - 9. Install the Handshower

Raccordement - Branchement d’arrivée supérieurMesurer la distance entre le coude NPT 1/2″-14 NPT et la surfacede mur fini. La distance doit se trouver

Seite 18 - 1213116-2-A 18 Kohler Co

Plan de raccordementMatériau de renfort3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm) 75" (

Seite 19 - Care and Cleaning

Plan de raccordement18" (457 mm) 18-5/8" (473 mm)Matériau de renfortMatériau de renfort18" (457 mm) 9-1/2" (241 mm) 18-5/8" (

Seite 20 - Warranty

1. Installation rétroactive/de remodelageATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuited’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut boug

Seite 21

Installation rétroactive/de remodelage (cont.)Mesurer le trou du bras de douche existant. S’assurer que lematériau de finition murale comprend un trou

Seite 22 - Colonne de douche

2. Installer l’adaptateur d’arrivéePour des installations de nouvelles constructionsATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuited’eau peut se pr

Seite 23

Before You Begin (cont.)The shower column is supplied with toggle anchor fasteners forinstallation onto a finished wall surface. The finished wallthickn

Seite 24 - Surface du mur fini

Installer l’adaptateur d’arrivée (cont.)S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou deraccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre

Seite 25 - Plan de raccordement

3. Marquer les emplacements des trous de fixationREMARQUE: Le collier de fixation supérieur doit être centré surl’adaptateur d’arrivée. La distance entr

Seite 26

4. Adapter la colonne de la douche à secEnclencher un manchon de garniture sur chaque collier defixation.Vérifier qu’un joint torique est installé dans

Seite 27 - 1/2" Coude NPT -14

5. Mettre la colonne de douche d’aplombUtiliser un niveau pour vérifier la position de la colonne de ladouche afin d’assurer qu’elle est d’aplomb.Le col

Seite 28

6. Installer avec des dispositifs d’ancrageIMPORTANT! Si les chevilles d’ancrage à bascule fournies ne sontpas utilisées, se reporter à la section ″Av

Seite 29

Installer avec des dispositifs d’ancrage (cont.)D’une main, tirer les brides pour les doigts tout droit pour lesfaire sortir (ne pas tirer en angle) d

Seite 30

7. Sécuriser la colonne de la doucheRemonter la colonne de la douche sur les adaptateurs d’arrivée.Sécuriser la colonne de la douche avec les quatre d

Seite 31

8. Poser la pomme de doucheATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Le produitpourrait subir des dommages si le surplomb de la colonne dedouche n

Seite 32

9. Installer la douchetteREMARQUE: La pose d’un coude est facultative mais permet dedraper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Letuy

Seite 33

Installer la douchette (cont.)REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou letuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correcte

Seite 34 - Percer des trous

Roughing-In - Upper Supply ConnectionMeasure the distance between the 1/2″-14 NPT elbow and thefinished wall surface. The distance must be between 1-3/

Seite 35

Utilisation de la colonne de doucheREMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou letuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé cor

Seite 36 - Appliquer

Entretien et nettoyage (cont.)•Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface nonvisible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.•

Seite 37 - 8. Poser la pomme de douche

Garantie (cont.)dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehorsd’Amérique

Seite 38 - 9. Installer la douchette

Garantie (cont.)savon/lotion, le haut-parleur MoxieTM sans fil; et les robinets utilisésdans des milieux commerciaux et hors de l’Amérique du Nord, son

Seite 39

Guía de instalación y cuidadoColumna de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarNOTA: Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación para l

Seite 40 - Entretien et nettoyage

Antes de comenzar (cont.)Cierre el suministro de agua.Revise las tuberías de suministro existentes y los materiales depared. Reemplace si es necesario

Seite 41 - Garantie

Diagrama de instalación-Conexión suministro superiorMida la distancia entre el codo de 1/2″-14 NPT y la superficie dela pared acabada. La distancia deb

Seite 42

Diagrama de instalaciónMaterial de refuerzo3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm) 75&quo

Seite 43

Diagrama de instalación18" (457 mm) 18-5/8" (473 mm)Material de refuerzoMaterial de refuerzo18" (457 mm) 9-1/2" (241 mm) 18-5/8&qu

Seite 44 - Guía de instalación y cuidado

1. Instalación de conversión/remodelaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Puedenocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permitemo

Seite 45

Roughing-InBacking Material3-3/4" (95 mm)27" (686 mm)18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm)75" (1905 mm) Recomm

Seite 46 - Codo de 1/2"-14 NPT

Instalación de conversión/remodelación (cont.)Mida el orificio del brazo de ducha existente. Asegúrese de que elmaterial de la pared acabada tenga un o

Seite 47 - Diagrama de instalación

2. Instale el adaptador del suministroPara instalaciones en construcciones nuevasPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Puedenocurrir fugas de ag

Seite 48

Instale el adaptador del suministro (cont.)Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codode 1/2″-14 NPT queden fijadas con seguridad a

Seite 49 - Tubería de suministro

3. Marque los lugares de los orificios de fijaciónNOTA: El collarín de montaje superior debe quedar centrado en eladaptador de suministro. La distancia

Seite 50

4. Instale en seco la columna de duchaEncaje una manga de guarnición en cada collarín de montaje.Verifique que haya un arosello instalado en cada chape

Seite 51

5. Aplome la columna de duchaCon un nivel, revise la posición de la columna de ducha paraasegurar que esté aplomo.El collarín de montaje superior es a

Seite 52

6. Instale con anclajes¡IMPORTANTE! Si los herrajes de sujetadores de mariposa no seusan, consulte ″Antes de comenzar″ para los requisitos de losherra

Seite 53

Instale con anclajes (cont.)Con una mano, jale las asas hacia afuera de manera recta (no jaleen ángulo) para que el canal de metal descanse al ras det

Seite 54

7. Fije la columna de duchaVuelva a instalar la columna de ducha a los adaptadores desuministro.Fije la columna de ducha con los cuatro herrajes.Apliq

Seite 55 - 5. Aplome la columna de ducha

8. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Puede ocurrir dañoal producto si el voladizo de la columna de ducha no se soport

Seite 56 - 6. Instale con anclajes

Roughing-In18" (457 mm)18-5/8" (473 mm)Backing MaterialBacking Material18" (457 mm)9-1/2" (241 mm)18-5/8" (473 mm)75" (1

Seite 57

9. Instale la ducha de manoNOTA: La instalación del codo es opcional y permite que lamanguera cuelgue alrededor de la guarnición de la válvulamezclado

Seite 58 - 7. Fije la columna de ducha

Instale la ducha de mano (cont.)NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de lamanguera de ducha, la manguera de ducha se instalóincorrecta

Seite 59 - 8. Instale la cabeza de ducha

Uso de la columna de duchaNOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de lamanguera de ducha, la manguera de ducha se instalóincorrectamente.

Seite 60 - 9. Instale la ducha de mano

Cuidado y limpieza (cont.)•Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.•No deje por tiempo prolonga

Seite 61

Garantía (cont.)Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territoriode Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o

Seite 62 - Cuidado y limpieza

Garantía (cont.)un año de Kohler Co.**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, dis

Seite 64

1213116-2-A

Seite 65

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1213116-2-A

Seite 66 - 1213116-2-A

1. Retrofit/Remodel InstallationCAUTION: Risk of property damage. Water leakage mayoccur if supply piping allows movement. Ensure the supplypiping and

Seite 67

2. Install the Supply AdapterFor New Construction InstallationsCAUTION: Risk of property damage. Water leakage mayoccur if supply piping allows moveme

Seite 68

Install the Supply Adapter (cont.)Ensure that the finished wall material has an upper supplyconnection hole diameter between 1″ (25 mm) minimum and1-1/

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare