Kohler K-9054-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-9054-0 herunter. KOHLER K-9054-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Cast Iron Shower Receptor
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página Español-1”
K-9053 K-9054
K-9057 K-9058
1069569-2-D
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideCast Iron Shower ReceptorM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a Méxic

Seite 2

1. Construire le montant du cadreAVIS : Si une porte de douche sera installée, se référer aux instructions du fabricant de la porte de douchepour tout

Seite 3 - Roughing-In

3. Installer le receveurAVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Ne pas supporter le receveur dedouche par le rebord. Le poids du receveur

Seite 4 - 2. Install the Plumbing

Compléter l’installation (cont.)Sceller autour des valves et des sorties avec de la silicone ou du mastic de plombier.Installer le robinet et la garni

Seite 5 - 4. Complete the Installation

Guía de instalaciónReceptor de ducha de hierro fundidoHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Obtenga ay

Seite 6 - 5. Clean-Up

Antes de comenzar (cont.)Se recomienda utilizar sellador de silicona RTV (vulcanizado a temperatura ambiente) para sellar lasjuntas entre el reborde d

Seite 7 - Guide d’installation

Diagrama de instalaciónAVISO: Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes de madera es+1/4″ (6 mm) y -0 (0 mm). Mi

Seite 8

1. Construya la estructura de postes de maderaAVISO: Si va a instalar una puerta de ducha, consulte las instrucciones de instalación de la misma parac

Seite 9 - Plan de raccordement

3. Instale el receptorADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye el receptor de la ducha por losbordes. El peso del receptor de ducha debe

Seite 10 - 2. Installer la plomberie

Termine la instalación (cont.)Instale la pared acabada. Selle las juntas entre el reborde del receptor y la pared acabada utilizandosellador de silico

Seite 12 - 5. Nettoyage

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. Get assistance from several people when lifting this productduring the installati

Seite 13 - Guía de instalación

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2008 Kohler Co.1069569-2-D

Seite 14

Roughing-InNOTICE: All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/4″ (6 mm) and -0 (0 mm).Carefully measure your fixture before determini

Seite 15 - Diagrama de instalación

1. Construct the Stud FramingNOTICE: If a shower door will be installed, refer to the shower door installation instructions for anyspecial framing con

Seite 16 - 2. Instale la plomería

3. Install the ReceptorWARNING: Risk of property damage. Do not support the shower receptor by the rim. The weightof the shower receptor should be sup

Seite 17 - 3. Instale el receptor

Complete the Installation (cont.)Install the faucet and drain trim according to the manufacturer’s instructions.If applicable, install the grab bar(s)

Seite 18 - 5. Limpieza

Guide d’installationReceveur de douche en fonteOutils et matérielsAvant de commencerAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Demander de l’ass

Seite 19 - 1069569-2-D

Avant de commencer (cont.)De la silicone RTV (Vulcanisation Température de Pièce) est recommandée pour sceller les jointsentre la bride du receveur et

Seite 20

Plan de raccordementAVIS : Toutes les dimensions sont nominales. La tolérance d’ouverture du montant est de +1/4″ (6 mm) et-0 (0 mm). Mesurer avec pré

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare