Kohler K-1969-GCR-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-1969-GCR-0 herunter. KOHLER K-1969-GCR-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Bath with Airjets
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1198327-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de serie p

Seite 2 - Installation Instructions

5. Mount the Blower Motor - Remote SiteNOTE: The blower motor must be mounted horizontally 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mountthe blower motor

Seite 3 - Tools and Materials

6. Terminate the Cable at the Blower - Remote SiteRoute the Power CableRoute 18 AWG or equivalent power cable (two conductors with ground) between the

Seite 4

7. Install the Blower Cord at the Control - Remote SiteInstall the Second Junction Box on the ControlInstall a second junction box with external bondi

Seite 5 - 1. Prepare the Site

Complete the Installation (cont.)For additional information on bath operation, see the ″Operating Instructions″ section.Finish the InstallationInstall

Seite 6 - 2. Install the Bath

Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of hyperthermia or drowning. Water temperature in excess of 100°F (38°C) maycause injury. Test and

Seite 7 - Kohler Co. 7 1198327-2-C

Operating InstructionsNOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section.Start the UnitFill the bath at least

Seite 8

Care and Cleaning (cont.)•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse anddry any overspray that land

Seite 9

WarrantyFor MexicoKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package

Seite 10 - 1-1/2" (38 mm) Min

TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any

Seite 11 - Remove screw, remove cover

Troubleshooting (cont.)Bath SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action6. Blower motor starts, somebut not all airjets arebubbling.A. Blower mot

Seite 12 - 8. Complete the Installation

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of

Seite 13 - Important Safety Instructions

Troubleshooting (cont.)Bath SystemSymptoms Probable Causes Recommended ActionC. Cracked piping or air channels. C. Contact Kohler Co. using theinforma

Seite 14

Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj

Seite 15 - Care and Cleaning

Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel. Des modifications nonapprouvées pou

Seite 16 - Warranty

Préparer le souffleur - Site à distance (cont.)Outils et matériel supplémentaires nécessaires pour le déplacement du moteur du souffleur:•Pinces d’éle

Seite 17

1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur lesouffleur, puis visiter la page d

Seite 18 - Troubleshooting

Préparer le site (cont.)Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin.Kohler Co. Français-5 1198

Seite 19

2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l

Seite 20

Installer la baignoire (cont.)Clouer des tasseaux de 1/4″ (6 mm) d’épaisseur sur les montants.Installer la plomberieInsérer la pièce de raccordement d

Seite 21 - Instructions d’installation

3. Effectuer les connexions électriquesREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur dela baignoire.

Seite 22 - Outils et matériaux

4. Déconnecter le moteur du souffleur - Site à distanceAVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur du souffl

Seite 23

Product Information (cont.)FeaturesFactory assembled components include a blower motor, air harness, control, butterfly valves, chromatherapylights (ce

Seite 24 - 1. Préparer le site

5. Monter le moteur du souffleur - Site à distanceREMARQUE: Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2″ (38 mm) au-dessus duplanch

Seite 25 - Préparer le site (cont.)

6. Finir le câble au souffleur - Site à distanceAcheminer le câble d’alimentationAcheminer le câble 18 AWG ou un câble équivalent (deux conducteurs av

Seite 26

7. Installer le cordon du souffleur à la commande - Site à distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commandeInstaller un deuxième boît

Seite 27

8. Terminer l’installationTester le fonctionnement de la baignoireRemplir la baignoire à un niveau d’eau se trouvant à au moins 4″ (102 mm) au-dessus

Seite 28 - L'électricien doit

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 98,6°F(37

Seite 29

Instructions d’utilisationREMARQUE: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter la section “Dépannage”.Démarrage de l’appareilRemplir la b

Seite 30

Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien de votre produitKOHLER avec jets

Seite 31 - Couvercle d'accès

Garantie (cont.)DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettentpas de limite sur la durée de la garantie ta

Seite 32

Dépannage (cont.)Système de baignoireSymptômes Causes probables Action recommandée3. Le clavier utilisateur estilluminé, mais il nerépond pas aux icôn

Seite 33 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dépannage (cont.)Système de baignoireSymptômes Causes probables Action recommandéeD. La commande ne fonctionnepas.D. Changer la commande.8. Le moteur

Seite 34

Prepare the Blower - Remote Site (cont.)•Position the blower 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mount the blower motor with theblower motor dischar

Seite 35 - Instructions d’utilisation

Dépannage (cont.)Chromothérapie (certains modèles)Symptômes Causes probables Action recommandée14. Les lampes dechromathérapie nefonctionnent pas.A. L

Seite 36 - Garantie

Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precaucion

Seite 37 - Dépannage

Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau

Seite 38

Prepare el soplador - Lugar remoto (cont.)•Pinzas de electricista•Destornilladores surtidos•Llave de tuercas ajustable•Taladro y brocas para instalar

Seite 39

1. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el soplador,luego visite la página del pro

Seite 40

2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o por el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño

Seite 41 - Guía de instalación y cuidado

Instale la bañera (cont.)Instale la plomeríaIntroduzca el tubo final de desagüe en la trampa. Fije el tubo final de desagüe en la trampa.Instale la válv

Seite 42 - Herramientas y materiales

3. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de labañera. Esta etiq

Seite 43

4. Desconecte el motor soplador - Sitio remotoAVISO: Esta sección solo corresponde a las instalaciones en las que el motor soplador se cambian delugar

Seite 44 - 1. Prepare el sitio

5. Instale el motor soplador - Sitio remotoNOTA: El motor soplador se debe montado horizontalmente 1-1/2″ (38 mm) sobre del piso. No monte elmotor sop

Seite 45 - 2. Instale la bañera

1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the blower, thenvisit the product page at www.k

Seite 46

6. Termine el cable en el soplador - Sitio remotoTienda el cable de alimentación eléctricaTienda cable de alimentación eléctrica calibre 18 AWG o equi

Seite 47

Termine el cable en el soplador - Sitio remoto (cont.)Apriete el protector contra tirones en el cable de alimentación eléctrica en el motor soplador.E

Seite 48

7. Instale el cable del motor soplador al control - Sitio remotoInstale la segunda caja de empalmes en el controlInstale una segunda caja de empalmes

Seite 49 - 1-1/2"(38 mm) mín

Termine de hacer la instalación (cont.)Deje funcionar la bañera durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todaslas tuberías. V

Seite 50 - (102 mm) del motor soplador

Instrucciones importantes de seguridad (cont.)inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y(f)

Seite 51

Instrucciones de funcionamientoNOTA: Si la unidad no funciona correctamente, consulte la sección “Guía para resolver problemas”.Encienda la unidadLlen

Seite 52

Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar la bañera KOHLER con jets deaire:•Siempre pruebe la solu

Seite 53 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Garantía (cont.)estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños parti

Seite 54

Garantía (cont.)COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZAN.L. MÉXICOR.F.C. GMA901220U11TEL: 81-1160-5500Resolución de problemasAVISO: El propós

Seite 55

Resolución de problemas (cont.)Sistema de la bañeraSíntomas Causas probables Acción recomendada3. El teclado está iluminado,pero no responde a losicon

Seite 56 - Garantía

2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag

Seite 57

Resolución de problemas (cont.)Sistema de la bañeraSíntomas Causas probables Acción recomendada8. El motor sopladorfunciona, se formanburbujas de aire

Seite 58 - Resolución de problemas

Kohler Co. Español-21 1198327-2-C

Seite 59

1198327-2-C

Seite 60

1198327-2-C

Seite 61

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1198327-2-C

Seite 62 - 1198327-2-C

Install the Bath (cont.)Install the faucet valve.Check the drain connections for leakage.Kohler Co. 7 1198327-2-C

Seite 63

3. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the blower side of the bath. This label alsoidentifies the electr

Seite 64

4. Disconnect the Blower Motor - Remote SiteNOTICE: This section applies only to installations in which the blower motor is being relocated.Remove the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare