Kohler K-5702-VB-G9 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Kohler K-5702-VB-G9 herunter. KOHLER K-5702-VB-G9 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Freestanding Vibracoustic Bath
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1237789-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideFreestanding Vibracoustic BathRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de ser

Seite 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

7. Install the BathApply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud.Apply sealant to both sides of the gask

Seite 3 - Before You Begin

8. Connect the CablesRoute the bound transducer cables to the control amplifier location. Drill 1″ (52 mm) holes whereneeded.If equipped, route the chr

Seite 4 - Plan the Installation

9. Install the AmplifierWARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded,grounding-type receptacle protected by a G

Seite 5 - (See Specification Sheet

10. Install the InterfaceIMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall.Push a thin nail into the groove in the

Seite 6 - 2. Prepare the Site

11. ComponentsTroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualifiedelectrician shoul

Seite 7 - 4. Prepare the Cables

Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionE. The experiences data moduleconnection is loose or damaged.E. I

Seite 8

Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionD. The user interface does notwork.D. Replace the user interface.

Seite 9

Troubleshooting (cont.)(Optional) Chromatherapy Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionG. Chromatherapy control does notwork.G.

Seite 10 - 7. Install the Bath

Guide d’installationBaignoire vibracoustique autoportanteINSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujour

Seite 11 - 8. Connect the Cables

Outils et matériauxAvant de commencerAVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant surl’arrière de la b

Seite 12 - 9. Install the Amplifier

IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of el

Seite 13 - 10. Install the Interface

Avant de commencer (cont.)Les illustrations peuvent ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins pourcette installation.Cette

Seite 14 - Troubleshooting

Planifier l’installationPour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructionsdétaillées sont f

Seite 15

Planifier l’installation (cont.)Connecter l’amplificateur de commande à la prise électrique.Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se

Seite 16

1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche despéci

Seite 17

2. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côtéarrière de la baignoire, pui

Seite 18 - Guide d’installation

3. Préparer la baignoireAVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Nepas cimenter et termi

Seite 19 - Outils et matériaux

5. Installer la prise électrique – États-Unis et CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avantd’effectuer

Seite 20

6. Effectuer les connexions électriques – Amérique latineREMARQUE: Le régime électrique nominal du produit est imprimé sur une étiquette placée sur le

Seite 21 - Planifier l’installation

7. Installer la baignoireAppliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base del’enveloppe.Appliquer du mast

Seite 22

8. Connecter les câblesAcheminer les câbles liés du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.Percer des trous de 1″ (52 mm) aux e

Seite 23

Before You BeginNOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath,then visit the product page at www.kohle

Seite 24 - 2. Préparer le site

9. Installer l’amplificateurAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur unréceptacle correctement mis à la terre

Seite 25 - 4. Préparer les câbles

Installer l’amplificateur (cont.)S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entréeauxiliaire.Réinst

Seite 26

10. Installer l’interfaceIMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur.Pousser un clou fin dans la rainure se

Seite 27

11. ComposantsDépannageAVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé KohlerCo. ou un électricien qu

Seite 28 - 7. Installer la baignoire

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptôme Cause probable Action recommandéeC. L’amplificateur de commandene fonctionne pas.C. Si le voyant DEL roug

Seite 29 - 8. Connecter les câbles

Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptôme Cause probable Action recommandéeD. Les connexions du câble del’interface utilisateur sontdesserrées ou

Seite 30 - 9. Installer l’amplificateur

Dépannage (cont.)Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)Symptôme Cause probable Action recommandée1. Les lampes dechromathérapie nefon

Seite 31

Dépannage (cont.)Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)Symptôme Cause probable Action recommandéeE. Si aucune des actionsrecommandées

Seite 32 - 10. Installer l’interface

Guía de instalaciónBañera vibracústica autosoportadaINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones

Seite 33 - Dépannage

Herramientas y materialesAntes de comenzarAVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el ladoposterior de

Seite 34

Plan the InstallationFor best results, follow the installation sequence below. Detailed instructions are found on the followingpages of this guide.Rec

Seite 35

Antes de comenzar (cont.)Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican aesta instalación.Esta ba

Seite 36

Planee la instalaciónPara obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instruccionesdetalladas se encuentran e

Seite 37

Planee la instalación (cont.)Pruebe la funcionalidad de todos los componentes de la bañera. Consulte el funcionamiento en la″Guía del usuario″.1237789

Seite 38 - Guía de instalación

1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones

Seite 39 - Antes de comenzar

2. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el ladoposterior de la bañera, luego visit

Seite 40 - Antes de comenzar (cont.)

3. Prepare la bañeraAVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine lainstalación del desagüe an

Seite 41 - Planee la instalación

5. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes d

Seite 42 - ″Guía del usuario″

6. Haga las conexiones eléctricas – América LatinaNOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañer

Seite 43

7. Instale la bañeraAplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de lacarcasa.Aplique sellador a ambos lados

Seite 44 - 2. Prepare el sitio

8. Conecte los cablesTienda los cables atados de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Taladreorificios de 1″ (52 mm) donde sea

Seite 45 - 4. Prepare los cables

1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional)NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page atwww

Seite 46

9. Instale en amplificadorADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte el amplificador de control a untomacorriente conectado a tierra apropiada

Seite 47

Instale en amplificador (cont.)Enchufe el amplificador de control al tomacorriente.Kohler Co. Español-14 1237789-2-C

Seite 48 - 7. Instale la bañera

10. Instale la interface¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de lapared.Empuje un clavo delgad

Seite 49 - 8. Conecte los cables

11. ComponentesResolución de problemasAVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben serresueltos por

Seite 50 - 9. Instale en amplificador

Resolución de problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntoma Causa probable Acción recomendadaD. Las conexiones de cable de lainterface del usu

Seite 51

Resolución de problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntoma Causa probable Acción recomendada4. La interface del usuariose ilumina pero nofunc

Seite 52 - 10. Instale la interface

Resolución de problemas (cont.)Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional)Síntoma Causa probable Acción recomendadaC. La función de cr

Seite 54

1237789-2-C

Seite 55

1237789-2-C

Seite 56

2. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number on the back side of thebath, then visit the product page a

Seite 57 - 1237789-2-C

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1237789-2-C

Seite 58

3. Prepare the BathNOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the draininstallation until instructed to

Seite 59

5. Install the Electrical Outlet – United States and CanadaWARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the followingproced

Seite 60

6. Make Electrical Connections – Latin AmericaNOTE: The electrical rating of the product is printed on a label on the lumbar end of the bath. Allvibra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare